有奖纠错
| 划词

La solidaridad y el humanismo manifestados por la comunidad internacional, las Naciones Unidas, los gobiernos, los pueblos y el sector empresarial, así como por las instituciones humanitarias de los cuatro puntos cardinales, tampoco tienen precedentes.

国际社会、联合国、各国政府和商业机构,以及人道主义机构从四面支持和同情是史无前例

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

勇气和希望带全世界四面受压迫者、最贫穷和最脆弱人们,以自由和团结热忱对抗不同政治、经济和社会制度缺陷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota, sota-, sotabanco, sotabarba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

16 Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.

16 院子帷子都是用麻作

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Todos los días recibo cartas de todas partes.

每天我都会收到来自八方信件。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

一种从八方轻风中呼吸着传统、魅力和航海特色生活。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自八方女人在这被遗弃了里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

De todos lados del cielo nos llega una luz que nuestros ojos no ven.

从天空八方射来我们肉眼看不到光。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En la esquina, una pequeña caja verde con cuatro banderitas rosas, espera sobre su catrecillo, la lente al soI.

街角,一只绿色小盒子,插着玫瑰色小旗,镜口向着太阳,在它马扎上等着。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: é hízole una corona de oro alrededor.

26 又用精金把坛上面与坛并坛角包裹,又在坛镶上金牙边。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 E hizo para el altar el enrejado de metal, de hechura de red, que puso en su cerco por debajo hasta el medio del altar.

4 又为坛作一个铜网,安在坛腰板以下,从下达到坛半腰。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Eso somos y eso llevamos dentro todos los peruanos, nos guste o no: una suma de tradiciones, razas, creencias y culturas procedentes de los cuatro puntos cardinales.

我们就是这个样子,所有秘鲁人,我们骨子里就是这个样子,无论我们愿意与否,我们汇集了来自八方传统、种族、信仰和文化。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Muchos teóricos de las conspiraciones aseguraban que los padres fundadores masones habían escondido poderosos secretos por todo Washington junto con simbólicos mensajes ocultos en el trazado de sus calles.

许多阴谋论者宣称, 共济会创始者们在华盛顿八方隐藏了许多巨大秘密, 连同符号化信息, 全都藏匿在这个城市街道规划之中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un calendario atrasado con una estampa de ruiseñores, cortesía de la barbería El Siglo, aportaba la única nota de color a las paredes encaladas en las que se marcaban los restos de un mar de goteras.

一本不知何年何月日历,上面印着夜莺图案和西格罗理发店宣传语,是石灰墙上唯一装饰物,除此全是漏雨留下斑驳印记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sotreta, sotrozo, sotto voce, sotuer, soturno, sotuto, soufflé, sound track, souper, soutache,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接