有奖纠错
| 划词

Están aumentado enfermedades infantiles y la tasa de mortalidad, que anteriormente estaban controladas.

已经得到控制儿童常见病和死亡率又有

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, las corrientes de IED volvieron a reactivarse en el Reino Unido y los Estados Unidos.

与此同时,联合王国和美国外国直接投资流量

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de IED dirigidas hacia los países en desarrollo son al parecer las que más se han reactivado.

流向发展中国家投资似乎带动了全球外国直接投资

评价该例句:好评差评指正

La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.

增长率,外汇储备已经越过1 120亿美元标志值。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente hemos observado con gran preocupación un nuevo deterioro de la situación y un nuevo aumento de la tensión en el Oriente Medio.

近来我们严重关切地目睹中东局势进一步恶化,紧张重

评价该例句:好评差评指正

Como era de esperar, el número de personas repatriadas se redujo considerablemente al principio de la estación de las lluvias pero empezó a aumentar de nuevo en septiembre.

正如所预料,雨季开始前后,返人数急剧下降,但是到九月份又开始

评价该例句:好评差评指正

Argelia ha votado a favor de la resolución sobre el Iraq porque viene a responder de manera muy oportuna a un preocupante recrudecimiento de la violencia terrorista en el Iraq y en el resto del mundo.

阿尔及利亚对有关伊拉克决议投了赞成票,因为它是对伊拉克和世界各地恐怖主义暴力令人不安作出非常及时反应。

评价该例句:好评差评指正

Este incremento se debió en gran parte a las inversiones en recursos naturales, impulsadas por una fuerte subida de los precios mundiales de los productos básicos y una creciente demanda de diamantes, oro, petróleo, platino y paladio.

其中大部分是对自然资源投资,全球初级商品价格强有力以及对钻石、黄金、石油、白金和钯需求不断增长,为此提供了推动力。

评价该例句:好评差评指正

El grado de interés en la Cumbre, junto con otros indicadores, sugiere que el apoyo del público a las Naciones Unidas está aumentando lentamente, después del retroceso que se produjo a raíz del desacuerdo sobre el Iraq en el Consejo de Seguridad.

对首脑会议感兴趣程度以及其他各项指标都显示出公众对联合国支持已逐渐从不满安全理事会对伊拉克问题低潮有所

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que se ha aplicado esta recomendación, pero señala que, como aclaró el Jefe de la Sección de Tratados, como en 2002 se registraron 490 tratados, en 2003, 448 y en 2004, 345, el equilibrio es delicado y el número de traducciones pendientes podría aumentar otra vez muy rápidamente si no se mantiene la tasa de traducción.

监督厅认为,这一建议已经获得执行。 但指出,正如条约科科长已说明,2002年收到登记是490份,2003年448份,2004年345份,工作量平衡十分微妙,如果不能维持目前翻译量,则积压就会很快地再度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


握力, 握拳, 握手, 斡旋, , 乌尔都语, 乌饭树, 乌飞兔走, 乌干达, 乌干达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019政府工作报告

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳投举措,制造业投增速明显回升

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Y el índice de precios de los alimentos de la FAO experimentó una ligera subida en abril, la primera en un año, impulsado por un acusado encarecimiento del azúcar junto con una recuperación del índice de precios de la carne.

粮农组织食指数在 4 月份小幅上涨,这是一来的首次上涨, 原因是糖大幅上涨以及肉类指数回升

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌克兰语, 乌拉, 乌拉草, 乌拉尔, 乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌兰巴托, 乌亮, 乌溜溜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接