Se encuentra en la alternativa de ir o quedarse.
他必须在去留间进行选择。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派间常常发生斗争。
Han colocado macetas en los claros de las columnas.
他们在柱间摆了花盆。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们间的关系在逐步变化着。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练间,讨论会更开放。
El desnivel entre los países ricos y pobres crece de año en año.
富国和穷国间的差别一年年在扩大。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个间,你少写了一个关联词。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母间。
Los factores pertinentes difieren considerablemente de un Estado a otro.
关因素在各国间差异很大。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我们的大力士式飞机继续在巴格达和拉纳卡间执行例行飞行任务。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在透明度和成效间求得平衡。
Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
这一计划在欧盟国家间实施可交易额。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域间公平当选席位。
Es necesario establecer una distinción entre las industrias de crecimiento y las de sustento.
有必要在增长产业和生计产业间作出区。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人间的约定。
En algunos casos está incluida la asistencia técnica entre las partes.
在有些情况下会规定缔约方间开展技术援助。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定间达成平衡。
Los desechos marinos también pueden transportar especies invasivas de un mar a otro.
海洋垃圾还可能在两个海洋间输送外来物种。
En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.
因此,保留地居民人数在50至70间浮动。
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组将在Ragali两岸间确定30号界点的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se mueven entre los árboles con enorme facilidad.
它们灵巧地移动。
Los picadores esperan al toro entre la barrera y la línea blanca.
长矛手围栏和白线等待公牛。
El corte duró entre uno y dos días según la región.
由于地区不同,断电持续一到两天。
También hay una mesa camilla a la izquierda, entre el armario y la cama.
左边衣柜和床还有一个小床桌。
Si son hombres y mujeres, se dan un besito en la mejilla.
男女会脸颊留一个吻。”
Se calcula que tenía entre 115 y 122 años cuando murió un Jueves Santo.
她濯足节去世时估计115岁至122岁。
En España hay diferencia entre la península y las Islas Canarias.
西班牙,半岛和加利亚群岛有很大差异。
Le temblaba el corazón como si fuera un sapo brincándole entre las costillas.
她的心抖动,仿佛肋骨有一只青蛙跳动。
Es la parte que está entre el cuello y el final de las costillas.
这是脖子和肋骨的一部分。
En un bosque encajado entre la Cordillera Central y la Cordillera Oriental.
这片森林坐落科迪勒拉山脉中段和东段。
Sus palabras resonaron en la oquedad del espacio.
他的话语回响空荡荡的四壁。
Se mueve seguro entre las ramas y encuentra en todas partes su alimento.
它枝自如移动,到处都能找到食物。
Las fiestas se celebran del 6 al 14 de julio.
人们通常会每年7月6日到7月14日庆祝节日。
Se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico, y se encuentra cruzada por el ecuador.
坐落大西洋和太平洋,并横穿赤道。
De pronto, algo se interpuso entre su mirada y el cerco.
突然,有什么东西出现他们的视线和围墙。
En España decimos “comida”. Comemos entre las dos y las tres.
西班牙我们称为“午餐”。两点到三点吃。
La lucha es inacabable y el rey de entonces acaba mediando entre los dos grupos.
战争无休无止,而当时的国王最后两派进行调解。
Entre octubre y marzo puedes entrar desde las nueve de la mañana hasta las seis de la tarde.
10月至3月,你可以早上9点到下午6点参观。
¿Existen retos letales entre las estrellas?
恒星是否存致命的挑战?
¿Para aparecer entre jabones y algo barato, Alfredo?
让饭店出现肥皂和廉价商品吗 尔弗雷多?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释