有奖纠错
| 划词

El párrafo 7 del documento de trabajo refleja en parte la realidad actual, pues pretende conseguir la máxima participación posible de las organizaciones de la sociedad civil en el proceso de examen.

工作文件第7段旨在让民间社会尽可能充分参与审议过程,这一定程度反映了现实情况。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, en cierta medida hemos logrado alcanzar los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio, a pesar del aumento más bien desalentador de la demanda global de operaciones de mantenimiento de la paz.

这方面,虽然全球对维持和平行动的需要相当令人气馁增加了,但一定程度,我们实现了《千年订的指标。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es cierto que en determinados sectores los miembros del GO presentaron algún grado de dinamismo e iniciativa que influyeron en los cambios de actitud y percepción respecto de la mujer, en otros ámbitos esas dependencias no se desempeñaron efectivamente.

实际上,些部门的提高妇行动小组成员一定程度促进和影响了对妇的态度和观念的转变,但其他单这些行动小组没能有效发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

De los 9 países visitados, si bien todos han ejecutado hasta ahora una parte de la Primera Fase y han capacitado a instructores en diferente medida, y 4 de ellos han iniciado la Segunda Fase, sólo 4 han desarrollado una sólida disponibilidad interna regular de capacitación para aplicar actualmente.

所访问的9个国家里,尽管所有这些国家都已经一定程度展开了第一阶段,并培训了教员,而且其中4个国家已经开始了第二阶段,但只有4个国家稳妥发展了经常性在职培训能力。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el mandato, y a fin de obtener un panorama más fidedigno de la situación relativa a la aplicación de la pena de muerte y las salvaguardias conexas en todo el mundo, la preparación del séptimo informe quinquenal del Secretario General, al igual que la preparación del sexto informe, se basó en gran medida en información tomada de una diversidad de fuentes.

按照授权,并为了比较真实了解全世界关于死刑适用问题以及与其有关的保障措施的状况和局势,第七次秘书长五年期报告与第六次报告一样,不得不一定程度依赖于其他各种来源所提供的材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荨麻, 荨麻疹, , , 循道宗信徒的, 循规蹈矩, 循规蹈矩的, 循环, 循环电影院, 循环渐进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A cambio, se librarán hasta cierto punto de las consecuencias y las responsabilidades de los adultos, quienes, de buena voluntad, resolverán sus problemas y les darán tiempo para encontrarse a ellos mismos.

作为交换,他们将一定摆脱后果和责任,会善意解决他们问题, 并给他们时间找到自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鲟鱼, , 训斥, 训词, 训导, 训诂, 训话, 训诲, 训诫, 训了某人一顿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接