有奖纠错
| 划词

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大分时间都是花解决冲突方面。

评价该例句:好评差评指正

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金保留了其独自特色。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供各方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组织财政情况符合规定。

评价该例句:好评差评指正

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家是国家之间,只要有坚定而明智领导,我相信他们能做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线其他地点则继续建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que consulten con sus capitales, entre ellas y dentro de sus grupos.

他促请各代表团请示其首都,相互之间并小组进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Las desigualdades socioeconómicas contribuyen a la desigualdad en las relaciones entre hombres y mujeres, incluso dentro del matrimonio.

社会经济不平等也加剧了男女关系不平等,即使婚姻也是如此。

评价该例句:好评差评指正

En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.

而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中区域

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且需要各种文化进行对话。

评价该例句:好评差评指正

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这一问题方法有两个方面。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

评价该例句:好评差评指正

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 23 del Acuerdo menciona objetivos específicos relacionados con el empleo de los inuit en la función pública.

《努纳武特地区土地诉求协定》第23条提到了有关因努伊特人政府就业具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取各自组织实现平等主义和无歧视政策。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, acoge con agrado la importante labor realizada al respecto en otros foros, dentro de las Naciones Unidas.

因此,他赞成联合国其他论坛上就该问题所做重要工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esfigmomanómetro, esfigmómetro, esfinge, esfíngido, esfingomielina, esfingosina, esfínter, esforrocinar, esforrocino, esforzadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.

因为高纯度部分 都地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, al interior de la iglesia había muchas personas en contra.

然而,教会有很多反对人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los iones positivos fluyen al interior.

正离子流动。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si comes en la agradable terraza, los precios serán un poco más caros que en el interior del bar.

如果你要舒适室外用餐,价格会酒馆要贵一点。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.

收割机,金属钩子震动番茄,使其脱离茎。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los refugios se crean haciendo canales dentro de las chinampas.

避难所是通过瓷器开凿通道来建造

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero parece que dentro de la propia compañía, esto les importaba un bledo.

公司,他们乎对此并不在意。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por tanto, en el interior del Panteón cabe una esfera perfecta.

因此,万神殿有一个完美球体空间。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En el interior, el invierno es tan frío como en regiones situadas mucho más al norte de Europa.

地区,冬天寒冷程度相当于欧洲极北部地区。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero esto no pasa solamente entre lenguas diferentes, sino también dentro de una misma lengua.

但这不仅发生不同语言之间,也发生同一种语言

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Las migas son esa parte interna que lleva el pan, esa parte blanca que vemos dentro del pan.

面包屑是面包携带部分,我们面包看到白色部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está en la Base Esperanza, que no está en una isla sino dentro del continente antártico.

它位于埃斯佩兰萨基地,该基地不是岛屿上,而是南极大陆

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

En el mismo instante sonó un extraño crujido en el interior de la estatua, como si se hubiera roto algo.

那个时候这座像忽然起一个奇怪爆裂声,好像有什么东西破碎

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando un volcán estalla, se debe a que por muchos, muchos años se han acumulado gases y roca fundida en el interior de éste.

火山喷发,是因为,多年以来,气体和岩浆一直火山积聚。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero en la actualidad, el avance tecnológico ha hecho posible que el hombre comience a utilizar en su beneficio esta energía almacenada en el seno de la Tierra.

然而当代,技术进步使人类开始将这种储存地球能量为己所用。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

También puedes encontrarte con rotondas en las que la prioridad la tienen los vehículos que están en el interior, y los que vienen de fuera siempre deben ceder el paso.

你也会遇到环形车道,这时车辆有优先权,从外部进来车辆则需要让出道路。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Localizado dentro del Hotel Sauce y no muy lejos de la Plaza del Pilar, mi habitación favorita es el café para el que necesita un chute de glucosa.

距离皮拉尔广场不远处,Sauce酒店,我最喜欢店是一家咖啡馆,适合需要补充糖分人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dicha resolución condena en términos categóricos la división creada en la sociedad humana por el Escapismo, al que califica de crimen contra la humanidad que debe ser perseguido por la ley internacional.

决议用严厉措辞谴责逃亡主义人类社会造成分裂和动荡,并认为逃亡主义等同于国际法中反人类罪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es interesante notar que aunque el grueso de los inmigrantes llegó de España e Italia también hubo un importante flujo de gente de otros países, que con frecuencia formaron colonias en el interior del país.

值得注意是,虽然大部分移民来自西班牙和意大利,但也有大量其他国家人涌入阿根廷,他们通常国家形成侨居地。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y sostiene que emplear este tipo de lenguaje es una forma sumamente importante de promover la igualdad de género en todo tipo de situación comunicativa, oral o escrita, formal o informal, con un público tanto interno como externo.

他认为,使用这种类型语言是和外部受众各种口头或书面、正式或非正式交流场合中促进性别平等极其重要方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esgonzar, esgrafíado, esgrafiar, esgrima, esgrimidor, esgrimir, esgrimista, esgrince, esguardamillar, esguazable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接