有奖纠错
| 划词

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

他性格中最突出的一点是

评价该例句:好评差评指正

Hablando con franqueza, no entiendo qué quiere decir eso.

说,我不理解这意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Sinceramente, su actuación no ha sido satisfactoria.

讲,它的表现并不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.

两场报告之后进行了、富有成效的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, he tratado de expresarme con franqueza y también con sinceridad.

然而,我是尽力同时又真诚表达自己。

评价该例句:好评差评指正

Les insto a que mantengan un intercambio de opiniones abierto, franco y constructivo.

我敦促各位以开放、富建设性的方式交流意见。

评价该例句:好评差评指正

Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.

说,我们指的是这些经济上的生存。

评价该例句:好评差评指正

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

说,允许目前的僵局继续存成的后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,讲,该代表团的发言立场是反巴勒斯的。

评价该例句:好评差评指正

Sinceramente, creo que, para quienes nos observan, incluso para nosotros, eso no es lógico.

说,我认为,对外部世界来说,甚至对我们自己而言,这是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

让我们这里指出:这项任务并不容易。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial espera, por consiguiente, emprender un diálogo franco con los Estados que han optado por conservarla.

特别报告员因此希望与选择保留死刑的国家展开的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones fueron abiertas y francas, y ambas organizaciones dieron respuesta a las consultas presentadas por la Comisión.

讨论公开而,两个组织都回应了委员会提出的讯问。

评价该例句:好评差评指正

Se concederá tiempo suficiente para el intercambio de opiniones y el debate de este tema del programa.

将为这一议程项目提供充分的时间,以便交流看法并进行的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esos niños expresaron inocentemente sus pensamientos, sentimientos y experiencias y su conocimiento del mundo en que viven.

那些儿童表达了对他们生活所的世界的想法、感觉、体验了解。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

第一,讲,我刚才提到的那个代表团的立场是极端政治性的。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.

它包括对成绩的量化解释,并以客观的方式解释了各项缺点。

评价该例句:好评差评指正

Hablando claro, cabe decir que ningún miembro permanente ha representado los intereses de la región a la que pertenece.

说,没有哪一个常任理事国代表了其所属区域的利益。

评价该例句:好评差评指正

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

另一方面,说,某些国际机构区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, señala el diálogo sincero y la reacción favorable a las sugerencias y recomendaciones formuladas en el curso del diálogo.

委员会进一步注意到的对话对话期间对各项提议建议的积极反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人, 采煤, 采蜜, 采棉机, 采纳, 采暖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Si le soy sincero, acabo de llegar.

地和您讲 我刚到这里。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Entonces, os voy a hablar con franqueza.

那么,我就要的和你们说说了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Firme en su discurso, sincero y descarnado como sólo puede serlo quien ya nada tiene que perder.

他的谈话坚定、真,像一个已经失去一切无所畏惧的人。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Hablando claro, está implicada en este asunto la gran casa de los Ormstein, reyes hereditarios de Bohemia.

地说,这件事会使伟大的奥姆斯家族——波希米亚世袭国王——受到牵连。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Francamente, era un vuelo corto a Portland (de dos horas).

地说,这一个短暂的飞行到波特兰(两个小时)。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Reía mucho, era alegre y de buen carácter y disfrutaba francamente de las cosas agradables de la vida.

爱笑,性格开朗,心地善良,地享受生活中的美好事物。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy de acuerdo en que cometí un error —concluyó candidamente—, pero he aprendido la lección.

“我承认我犯了一个错误,”他地总结道,“但我已经吸取了教训。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Nunca se consideran por encima o mejores que otros simplemente porque han tenido éxito, sino que tratan a todos con amabilidad y franqueza.

他们从不因为自己的成就高人一等,充满优越以友善的态度对待所有人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había mirado valerosamente a la cara a su deber y lo encontró amigable, como siempre se encuentra cuando lo enfrentamos francamente.

他勇敢地正视自己的职责,并发现它友好,就像我们地面对它时一样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Viejos y jóvenes apreciaron al franco y alegre joven de altos ideales y a la brillante y gentil dama que asumiera el gobierno de la rectoría.

老老少少都欣赏这位开朗、有远大理想的年轻人和就任教区长的聪明、温柔的女士。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quizás se deba a que esta franqueza crea un entorno agradable y descomplicado en el que los demás pueden también sincerarse y contar cosas personales que no suelen contar.

也许因为这种创造了一个愉快且简单的氛围,在这个氛围中,其他人也可以敞开心扉,说出他们通常不会说的私事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella le contestó sinceramente que nunca se casaría con un hombre tan simple que perdía casi una hora, y hasta se quedaba sin almorzar, sólo por ver bañarse a una mujer.

地回答他说,她决不嫁给一个憨头憨脑的人,因为他浪费了几乎一个小时,连饭都不吃,光为了观看一个洗澡的女人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero la señorita Barry se encontró pensando menos en los curiosos discursos de Ana y más en su juvenil entusiasmo, sus candidas emociones, sus modos y sus dulces labios y ojos.

但巴里小姐发现自己较少考虑安妮好奇的演讲,更多地考虑她年轻的热情、她的情、她的举止以及她甜美的嘴唇和眼睛。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Él le había hecho prometer que con la misma confianza lo pondría al corriente de su primer noviazgo, y Meme le había contado que simpatizaba con un pelirrojo norteamericano que fue a pasar vacaciones con sus padres.

他得到了女儿向他同样谈谈初恋的许诺以后,梅梅恨快就告诉他,她喜欢一个美国小伙子,他来马孔多跟他父母一块儿度假的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用, 采用某一波长, 采用顺势疗法的医生, 采用西班牙风俗习惯, 采用种种手段, 采油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接