有奖纠错
| 划词

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空和法国国家空间研究中心的代表作基调发言。

评价该例句:好评差评指正

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安理会中作的见解深刻的发言为处理国际社会在这个问题上面临的挑战确当的基调

评价该例句:好评差评指正

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、森堡负责农业、葡萄栽培和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会裁兼首席执行官Henson Moore。

评价该例句:好评差评指正

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分为导致九月份首脑会议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,理事会听取国家元首和政府首脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社会成员的基调发言。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

评价该例句:好评差评指正

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言为为期五天的讲习班确讨论的调子,强调地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迅速发展, 迅速疾驰, 迅速结束, 迅速扩散的, 迅速离开, 迅速前进, 迅速生长, 迅速增大, 迅速占领, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Este es el flow de este viaje en familia.

这就是这次家庭旅

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Es una obra más reflexiva, con tono existencial y filosófico, donde se ve dominado por la melancolía y la incertidumbre ante el futuro.

这是一更具反思性作品,在主义和哲学,他作品中充满了忧郁和对未来不确定性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驯养, 驯鹰术, 徇情, 徇私, , 逊色, 逊色的, 逊位, , 殉道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接