有奖纠错
| 划词

Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.

渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会的经常性会议,尽管有秘书长的离制度还是占据了支配地位,亚人受到了排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回复电话, 回购的, 回顾, 回顾过去的, 回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的, 回锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Hubo una pausa, y tras ella volvió a hablar el hombre llamado Colagusano.

好阵子没有声息。然后那个叫做温太尔人又说话了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En la sala se hizo el más absoluto silencio. La estudiante de la asociación de mujeres parecía inquieta.

大厅里悄无声息。来自妇女中心那位学生看上去非

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El cuerpo de Halls cayó sobre la cama de forma que no hizo ningún ruido.

霍尔斯身体就这么倒在了床上,没了声息

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo último que oí fue a Candelaria salir de su cuarto y cerrar después, sin apenas ruido, la puerta de la calle.

我最后听到是坎德拉利亚走出她房间,几乎悄无声息地关上了大门。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

La nieve parecía una torta helada, se desmenuzaba como el polvo, y recordaba el silencioso ímpetu de la carrera, mientras caían como pájaros.

那雪看来平滑得象糕饼上糖霜,轻柔得象粉末似,他记得那次阒无声息滑行,速度快,使你仿佛象一只飞鸟从天而降。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Afuera el viento aleteó un instante, se quedó quieto después y se oyó la respiración de un durmiente que acababa de darse vuelta en la cama.

外面一阵风吹来,然后没了声息,能听见一个睡着人在床上翻身时地呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los jureles del segundo transcurrieron casi en silencio; la sandía del postre amagó peligro por aquello de lo encarnado de su color, pero la tensión no llegó a estallar.

第二道海鰺,大家几乎是悄无声息地吃完。饭后甜点是西瓜,吃甜点时候大家似乎又激动起来,出现了争象,但是气氛并没有紧张到要爆发地步。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Así como entró Ricardo, paseó toda la casa con los ojos, y no vio en toda ella sino un mudo y sosegado silencio, hasta que paró la vista donde Leonisa estaba.

里卡多进来时扫视了一下整个房子,也没发现她,只觉得静悄悄没有声息,直到最后才看到莱奥尼莎坐地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me pareció muy alto; era un hombre de piel cetrina, de entrecerrados ojos negros, de insolente nariz, de carnosos labios, de barba azafranada, de pecho fuerte, de andar seguro y silencioso.

我印象中他十分高大;皮肤呈青黄色,黑眼睛半睁半闭,鼻子大得出奇,嘴唇肥厚,胡子橘黄色,胸部宽阔壮实,步子走得很稳,发出声息

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El pánico a que la pía hermana se enterara de sus amoríos pudo más que la curiosidad y, sin mediar palabra, Fernanda volvió a escurrirse como una anguila dentro de su habitación.

担心古板姐姐知道己风流韵事恐惧感战胜了好竒心,她一言发,像鳗鱼一样悄无声息地溜回了房间。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周一片怀有敌意寂静;那些深邃石头迷宫里只有来处地下风声息;一缕缕生锈水悄悄地渗进岩缝。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al pie de la montaña se dilataba sin rumor un arroyo impuro, entorpecido por escombros y arena; en la opuesta margen resplandecía (bajo el último sol o bajo el primero) la evidente Ciudad de los Inmortales.

山脚下有一条浊水小溪,流水被乱石沙砾所阻,迟缓得没有声息,岸那边(在落日或者初升太阳辉映下)赫然可见那座永生者城市。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y Ramiro comenzó a intimar cada vez más con ellos, a hacerse partícipe de sus anhelos y preocupaciones, parte activa en sus proyectos. Y yo veía cómo día a día, suave, suavemente, él iba acercándose más a ellos y alejándose de mí.

拉米罗跟他们走得越来越近,甚至也参与到他们渴望和担忧中去,成为他们计划中一个活跃分子。我眼睁睁地看着,日复一日,悄无声息,他慢慢地离他们越来越近,离我越来越远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回扣, 回来, 回廊, 回礼, 回力墙, 回力球场, 回力球球板, 回历, 回流, 回流量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接