有奖纠错
| 划词

El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Recordar es un deber y una responsabilidad común.

米廖雷(罗马廷)(以英语发):是一种职责和共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al Arzobispo Celestino Migliore, Observador Permanente del Estado Observador de la Santa Sede.

席(以法语发):我现在请廷观察国常驻观察员米廖雷

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.

该条款同样适用于收养,只有经批准,会法院做出裁定,收养关系才能生效。

评价该例句:好评差评指正

También realizó una misión de seguimiento a Gitega donde visitó la cárcel y la escuela primaria Mushasha y se reunió con el Gobernador de la provincia y con el arzobispo de Gitega.

他还随后前往基特省走访了监狱和莫沙沙小学,会晤了基特省长和基特

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera dar las gracias a usted, así como a la Vicesecretaria General, por haber iniciado la sesión de esta mañana rindiendo especial tributo al difunto Papa Juan Pablo II.

米廖雷廷)(以英语发):席先生,我谨感谢你和常务副秘书长在今天上午会议的一开始向已故的皇约翰-保罗二世表示特别的敬意。

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que el surgimiento del terrorismo transnacional y la proliferación de materiales nucleares han puesto directamente en tela de juicio la capacidad del Tratado para responder a los nuevos desafíos internacionales.

Migliore廷观察员)说,跨国恐怖义的出现和核材料的扩散直接引起了条约有无能力回应国际新挑战的问题。

评价该例句:好评差评指正

El contrato matrimonial será nulo a menos que sea celebrado por un sacerdote autorizado al efecto por el arzobispo de la diócesis o, en su ausencia, por su delegado; el sacerdote deberá verificar previamente la capacidad jurídica de ambos cónyuges y el pleno consentimiento manifestado por ellos.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

评价该例句:好评差评指正

Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Mi delegación quisiera una vez más expresar su sinceras condolencias a los países afectados y sumar su apoyo a las medidas adoptadas para fortalecer el socorro de emergencia, la rehabilitación y la reconstrucción así como la prevención, luego del desastre provocado por el tsunami del Océano Índico.

米廖雷(罗马廷)(以英语发):我们代表团谨再次对有关国家表示深切慰问,并支持印度洋海啸灾害发生后旨在强紧急救济、恢复和重建,以及预防的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encajador, encajadura, encajar, encaje, encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El intercambio capta la atención del arzobispo conservador de México.

一交流吸引了墨西哥保守派大主教的注意。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto comenzaron los rumores de que su mujer era amante del arcipreste.

很快,他的妻子是大主教情人的消息流传开来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

Vino otro nuevo a guisar para el señor Arzobispo y tuvo que hacer para la colación el consabido potaje.

于是新来了一厨师,为大主教烹煮其惯用的豆菜饭。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Vi a dos ratones consagrar a un obispo, y a dos gatos arañar la lengua de un oso.

我还瞧见过两只小老鼠在加封一大主教,两只猫在把熊的舌头往外拉。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

El Arzobispo le recibió con grande afabilidad y llaneza, y puso su talento por las nubes.

大主教以亲近和蔼待他,将其厨艺夸赞得捧到了天上。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Muy contento, el joven acepta, aunque se sugiere que el trato se hizo para tapar los amoríos del arcipreste con la muchacha.

拉撒路地答应了,过有人认为笔交易是为了遮掩大主教和女仆的私情。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El arcipreste le dice que no haga caso de habladurías, que si los tres estaban bien, para qué complicar la situación.

大主教让他必理会流言蜚语,如果他们三个都过得很好,为何要让情变得复杂呢?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

新厨师非常严谨而准确地按照先前的步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行的大主教

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

Él se esmeró en el guiso, pero el Arzobispo le halló tan detestable, que mandó despedir al cocinero e hizo que el mayordomo tomase otro.

尽管厨师尽力烹调,可是大主教还是觉得饭菜难吃至极,于是打发走厨师,让执再找来新的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lázaro se hace famoso como pregonero real y consigue favores del arcipreste de San Salvador, quien le presentó a su criada y le sugirió que se casara con ella.

拉撒路以皇家报子的身份而出名,并得到圣萨尔瓦多大主教的青睐,大主教把自己的女仆介绍给他,让他们成婚。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Hallóse presente el obispo o arzobispo de la ciudad, y con su bendición y licencia los llevó al templo, y, dispensando en el tiempo, los desposó en el mismo punto.

当时在场的该城主教,或者是大主教,祝福他们,并答应把他们带进教堂,同时,为他们主持了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Su religión se lo impedía, desde luego: se había atrevido a sondear el criterio del arzobispo, por si acaso, y éste le había dado una negativa terminante.

当然,他的宗教信仰阻止了他:为了以防万一,他敢于测试大主教的标准,但他断然拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se quedó sorprendida cuando le contestó que no tenía ningún reparo al respecto, y que no temía que el arzobispo ni lady Catherine de Bourgh le censurasen por aventurarse al baile.

出乎伊丽莎白的意料之外,柯林斯先生对于作客问题毫无犹豫,而且还敢跳舞,一点大主教或咖苔琳-德-包尔夫人的指责。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé, primero, en aquel arzobispo de Canterbury que se propuso demostrar que hay un Dios; luego, en los alquimistas que buscaron la piedra filosofal; luego, en los vanos trisectores del ángulo y rectificadores del círculo.

我首先想到的是那企图证明上帝存在的坎特伯雷大主教;接着想到那些寻找点金石的炼金术士;又想到那些妄图三等分一个角和证明圆周是直线的数学家。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

También ella había estado en la ventana desde las once, como casi toda la ciudad, contemplando el paso del cortejo más concurrido y suntuoso que se había visto desde la muerte del arzobispo De Luna.

她也像座城市的大多数人一样,从十一点起就守在窗前,凝视着自德卢纳大主教去世以来最拥挤、最豪华的游行队伍的经过。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Se habían casado tres días antes, a diez mil kilómetros de allí, en Cartagena de Indias, con el asombro de los padres de él y la desilusión de los de ella, y la bendición personal del arzobispo primado.

三天前,他们在一万公里外的卡塔赫纳举办了婚礼,大主教亲自为他们祝福。对于段婚姻,他的父母很吃惊,她的父母则很失望。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故

Su cocinero le solía preparar para la colación, un modesto potaje de habichuelas y de garbanzos, con el que se regalaba y deleitaba aquel venerable y herbívoro siervo de Dios, como si fuera con el plato más suculento, exquisito y costoso.

他的厨师常为他准备些豆菜饭用以充饥,而令人敬佩的大主教将其视为人间美味般欢喜愉悦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y que si aquello pasaba adelante, corría peligro de no venir a ser emperador, como estaba obligado, ni aun arzobispo, que era lo menos que podía ser: por eso, que mirasen lo que se había de hacer para sacarle de allí.

假如样下去,唐吉诃德就当成国王了,而本来是他份内之。而且,他连大主教也当成了,他至少应该当个大主教。因此,桑乔请大家看看怎样才能把唐吉诃德引出来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, él habló de manera, que hizo sospechoso al retor, codiciosos y desalmados a sus parientes, y a él tan discreto, que el capellán se determinó a llevársele consigo a que el Arzobispo le viese y tocase con la mano la verdad de aquel negocio.

么一讲,显然让人觉得院长值得怀疑,他的亲属们怀好意,而他已经成了正常人。为了慎重起见,教士决定把他带回去,让大主教见见他,以便明断是非。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encañonado, encañonar, encantación, encantado, encantador, encantamiento, encantar, encantarar, encante, encanto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接