Asimismo, expresamos nuestro pésame al Principado de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.
我就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大政府和人民表我哀悼。
Conforme a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 1 del artículo 42, el Gran Ducado de Luxemburgo opta por quedar vinculado por el régimen de prelación enunciado en la sección III del anexo, vale decir, el basado en la fecha del contrato de cesión.”
卢森堡大按照约第42条第1(c)款,受附件第三节所载优先权规则,即以转让合同时间为准优先权规则约束。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros, más cautos, se limitaban a aducir que Aldaya nunca había entendido las transformaciones del mercado y que todo lo que había hecho a lo largo de su vida era arruinar el negocio que había erigido el patriarca Simón.
另外一些比较严谨的人则认为,阿尔达亚王国的没落都是因为里卡多先生一直不懂得市场发展趋势,是他经营不当才搞垮他父亲席蒙大公一手建立的企业王国。
Estos copríncipes no son ni andorranos y ni siquiera viven en Andorra, y son: el presidente de la República Francesa, elegido por los ciudadanos franceses, y el obispo de una región de España llamada Urgel, elegido por la Iglesia Católica.
两个大公既不是安道尔人,也不居住在安道尔,他们是:法国共国的总统,由法国居民选举产生,以及一位西班牙乌赫尔教区的主教,由天主教会选拔。
Esto desencadenó la llamada Guerra de Sucesión Española por el control del trono entre Felipe de Anjou y el archiduque Carlos de Austria, en donde Francia y España se vieron enfrentadas contra Inglaterra, Holanda, Portugal, los príncipes alemanes y el Imperio Austriaco.
引发安茹腓力奥地利查理大公之间争夺王位控制权的所谓西班牙王位继承战争,在场战争中,法国西班牙与英国、荷兰、葡萄牙、德意志王公奥地利帝国展开峙。
Ahora tenemos a dos potencias europeas: por un lado está Francia con la dinastía Borbón reinando y por otro lado Austria con el Archiduque Carlos, interesados en colocar en el trono español a alguien de su familia y así poder ganar más poder.
现在我们有两个欧洲强国:一边是波旁王朝统治下的法国,另一边是查理大公统治下的奥地利,他企图让自己家族的人登上西班牙王位,从而获得更多权力。