Forma en las filas de los trabajadores voluntarios.
他是义务劳动大军中一员.
El proceso debería empezar por un aumento de la inversión pública para responder a las necesidades esenciales y desencadenar un aumento de la inversión privada que la falta de infraestructuras básicas y de una mano de obra saludable y calificada volvía difícil.
一进程应首先增加公共投资以满足关键需要,并带动私人投资增加,因缺乏基础设施以及健康和掌握技能劳动大军而妨碍了私人投资。
Por ejemplo, las conferencias sobre “Género, sociedad y derecho” y “Tráfico de mujeres” organizadas por el Ministerio de Justicia y la relativa a “Las mujeres en la fuerza de trabajo - retos y posibilidades”, celebrada por el Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo.
例如司法部举行“性别、社会和法律”及“贩运妇女”会议,以及工业、贸易和劳工部举行“劳动大军中妇女——挑战和机会”会议等。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率国家还力求建立能够培养卓有成效、技术高超劳动大军教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门活力。
El modelo permite ofrecer una amplia gama de servicios de evaluación y perfeccionamiento profesional, y medidas apropiadas de apoyo a los ingresos, incluida la prestación de transición que ayuda a las personas a avanzar hacia una plena participación en la vida comunitaria y la fuerza laboral.
该模式能够提供一整套服务、评估和方案/技能发展选项,并采取适当收入补助措施,包括帮助个人实现全面参与社区和劳动力大军过渡性就业津贴。
A pesar de esas medidas, sin embargo, persiste la subordinación de la mujer, y la participación femenina en la población activa está disminuyendo como resultado de la migración de mujeres de zonas rurales a zonas urbanas y su consiguiente paso del sector agropecuario al sector no estructurado.
由于妇女从农村地区迁移到城市地区,因而从农业部门转到非正规部门,所以加入劳动大军妇女人数在日益减少。
La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.
Khan女士说,尽管在教育有许多反常现象,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当教育和培训,表现为有越来越多妇女加入劳动力大军。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主劳动大军分析以及为查明障碍而对就业体系审查,该划必须包含在代表性不足职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面灵活量化目标(而非严格限额)。
Esos movimientos incluyen la migración de una zona rural a otra, como sucede con las jóvenes que se incorporan a la fuerza de trabajo agroindustrial; la migración del medio rural al medio urbano, en que las mujeres y las niñas emigran a las ciudades para trabajar en el sector de los servicios y la industria manufacturera, incluidas las zonas francas industriales; y la migración internacional, en que la mujer emigra a otros países en busca de empleo.
移徙方向包括在农村地区之间流动,如轻妇女加入农产工业劳动力大军;农村流向城市,如女孩和成妇女进入城市地区服务业和制造行业,包括出口加工区;国际移徙,即妇女到其他国家就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La última etapa de la conquista romana finaliza hacia el año 14 a.C. , cuando sus legiones consiguen integrar la franja norte peninsular y establecer allí ciudades como Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo.
罗马征服的最后一阶段是在公元前14年实现的,当罗马大军试图进入半岛北部并在那儿建立例如Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo的城市时。