有奖纠错
| 划词

Ana sobresale por sus innatas dotes artísicas.

安娜艺术超群。

评价该例句:好评差评指正

Su genialidad para la autopromoción es incomparable.

他对自我推销的是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有,制作了很多精美的珠宝。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad y la evolución del pensamiento son dones del ser humano.

思想多样性和演变是人类的

评价该例句:好评差评指正

Tiene vocación de periodista.

他有做记者的

评价该例句:好评差评指正

Tiene dotes singulares de física.

他有独一无二的物理

评价该例句:好评差评指正

Se está prestando especial atención al desarrollo sostenible como una forma de que la región aproveche la singular dotación de recursos naturales de que goza.

区域如何以可持续发展方式充分利用自身独特的自然资源正在受到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, gracias al genio y la habilidad humana, las diversas partes del mundo nunca han estado tan cerca y tan interrelacionadas como ahora.

一方面,由于人类的和威力,世界从未像今这样紧密和相互连接。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, compartimos el criterio de que los Estados tienen el derecho de fabricar, importar y conservar armas pequeñas y ligeras para atender a sus necesidades de legítima defensa y seguridad.

我们还同意,各国享有制造、进口和贮存小武器和轻武器以满足合理的防卫和安全需求的权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha establecido un programa de accesibilidad para artistas y estudiantes de las distintas disciplinas del arte y se ofrece un programa académico para reforzar y enriquecer los procesos de creación de los talentos locales.

为各艺术学科的艺术家和学生设立了一个参与机会项目,安排学术课程加强和丰富当地有的居民的创造过程。

评价该例句:好评差评指正

También resulta interesante la conclusión de que más de la mitad del país coincide en que la mujer es más competente que el hombre para encontrar una solución a un conflicto sin recurrir a la violencia.

一半以上的全国范围抽样调查一致认为妇女在找到不经暴力而突的方法方面,比男人更有,这一结论也引人注意。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza primaria de niños con dificultades de desarrollo, así como para estudiantes especialmente dotados, puede realizarse también en clases especiales constituidas para ello en las escuelas primarias del distrito que desarrollan programas de estudios especialmente concebidos.

对有发育困难的儿童的初等教育和有特殊学生的额外教育可以专门在区里的学校里组成特殊班级,采用经特别调整的课程。

评价该例句:好评差评指正

Derechos como la libertad de expresión, la libertad de información y la libertad para vivir sin discriminación permiten que las personas no sólo utilicen y desarrollen sus talentos divinos, sino que también hagan una contribución mayor a sus sociedades.

表达意见的自由、寻求信息的自由、不受歧视的自由——此类权利使人民不仅能够利用和发展才华,而且也能够为社会作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluida Tonga, deben encarar muchos desafíos debido a sus pequeñas poblaciones, a la lejanía y a lo disperso de sus lugares, a la pobre dotación de recursos de que disponen y a su vulnerabilidad a las crisis externas, incluidas las fluctuaciones de los mercados internacionales y los desastres naturales.

包括汤加在内的小岛屿发展中国家因人口不多,地理位置遥远分散,资源稀少和易遭受外部击,包括易受国际市场波动和自然灾害击,而面临许多独特的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.

这些论点是夸张的、有偏见的和旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共和国是一个包庇罪犯和恐怖主义分子的国家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整和捍卫主权的合法权利的主权国家。

评价该例句:好评差评指正

En los cursos de historia de la cultura se enseña a ser tolerantes ante las diferencias culturales y de género y se aborda la igualdad de género, los papeles de los hombres y las mujeres en la sociedad y el feminismo, y se trata de inculcar un pensamiento creativo y crítico que vaya más allá de las diferencias de género y que valore la personalidad y el talento individuales.

文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女在社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de experiencias en materia de desarrollo a los niveles regional, subregional y nacional en todos los ámbitos fundamentales del Consenso de Monterrey, además de las diferencias en los niveles de ingreso, la dotación de recursos y la orientación en materia de política de los países en desarrollo, crean oportunidades ideales para la cooperación interregional entre esos países, lo que les permite aprender los unos de los otros y reproducir las prácticas adecuadas.

区域、次区域以及国家一级在《蒙特雷共识》的所有实质领域的不同发展经验,以及发展中国家不同水平的收入、资源及政策导向,为这些国家之间进行区域间合作,创造了理想的机会,使得它们能够彼此互相学习,并且仿效良好的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖, 分牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Desde muy niño reveló sus dotes para el dibujo.

他自幼便表现出绘画天赋

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

Tú. Tienes el espíritu de un artista.

你真有艺术家的天赋

评价该例句:好评差评指正
TED精

El 80 % de la gente no conoce sus dones.

80%的人不知道他们的天赋

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

No hay jugador tan dotado como tú.

这世上没有和你一样天赋异禀的棋士。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No podemos elegir nuestros dones, Srta. Evans.

们是无法们的天赋的 格丽塔小姐。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.

他们将考验您与生俱来的天赋和后天习能力。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Tuve esta visión la noche en que tu don no se manifestó.

你没获得天赋的那晚,这个幻象。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Pero también tener este mundo fuera de lo común adonde tenías un talento.

还有把这个常理之外的世界带到你有天赋的地方。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El primer día podías saber qué persona tenía talento y cuál no.

第一天,你可以知道哪些人有天赋,哪些人没有。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

¿Tú, precisamente tú, no querrás que pierda el don de la vista? —le dijo él.

”你不会是想让丧失宝贵的天赋的视力吧?”

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Hasta que no vaya y lo pruebe no sabré si tengo o no talento para esto.

就算去得成 还要自己有没有天赋

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Además mi don no le servía la familia, pero... pero amo mi familia, en serio.

天赋没有帮助到家里,但的家人,真的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

¿Tienes alguna habilidad especial? ¿Tienes facilidad para las lenguas, por ejemplo?

你有什么特长吗? 比如说,你有语言方面的天赋吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Michael Jordan era un jugador magnífico.

Michael Jordan曾是一个很有天赋的运动员。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Y lo que era más importante..., algunas personas nacían con mayor capacidad que otras.

更重要的是......在这方面, 某些人生来就有比其他人更好的天赋

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su talento para la escritura la llevó a diferenciarse, aunque el realismo era la corriente literaria del momento.

她的写作天赋使她与众不同,但现实主义是当时的文潮流。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo en el sentido que dijo su novia: tiene usted un talento literario innato.

“只是像你的女朋友所指出的那样,你有很高的文天赋

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Y a los 13, entré en un conservatorio para ser pianista, pero no tenía talento suficiente para eso.

到了13岁,进入了一所艺术校成为钢琴家,但是没有足够的天赋去胜任它。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

No sabía que tenías tanto talento artístico!

没想到你这么有艺术天赋

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Tienen un talento natural para inspirar a las personas y ayudarlas a alcanzar su potencial.

他们具有激励人们并帮助他们发挥潜力的天赋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分数的, 分水角, 分水岭, 分说, 分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接