Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
如上所,我们答复是肯定。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所,慈有几个成员是世界粮食规划署执行机构。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
如上所,目前正在国民议会讨论这项法律。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
如上所,从长远看将不需要建造新联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将在密封卷宗里,如上所,应只交给检察官。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
如上所,委员会没有发现反叛分子强奸任何案件。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所,不同来源资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
如上所,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。
Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".
如上所,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。
Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.
如上所,使用一次总付赠款方式是打算简化和精简预算编制过程。
Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.
如上所,At-Tuwani区土地已经被定居者蓄意施毒。
Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.
如上所,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。
Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.
如上所,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。
Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.
如上所,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。
Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.
如上所,先前第2(d)款已被移到第4⑶条。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
En la actualidad y como se ha señalado en párrafos anteriores, la Ley de la Familia está en proceso de revisión.
如上所,家庭法正在重新审查之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释