有奖纠错
| 划词

La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.

这件外衣妨碍我干活, 我这就脱了它。

评价该例句:好评差评指正

No te vayas porque no estorbas.

你别走你没妨碍到我。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto obstaculiza la aplicación de las leyes pertinentes.

情况妨碍了相关法律的执行。

评价该例句:好评差评指正

Varios obstáculos de procedimiento impidieron que la policía actuara con eficacia.

程序问题妨碍警察有效执行职务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.

但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。

评价该例句:好评差评指正

¿Constituiría eso un impedimento para que firmaran la convención?

这是否构成妨碍其签署公约的一个障碍?

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

形式可能妨碍其他事人正期望的实现。

评价该例句:好评差评指正

Eso no impide que se aprueben proyectos, lo cual es motivo de complacencia.

这没有妨碍项目获得批准,令我感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.

政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Primero, las amenazas contra la seguridad de las mujeres les impiden ser protagonistas.

第一,对妇女安全的威胁妨碍妇女成为行动者。

评价该例句:好评差评指正

Todos convinieron en que esa decisión creaba un impedimento para la movilidad entre organismos.

同意,这样的决定妨碍机构间的调动。

评价该例句:好评差评指正

Desea saber qué factores les impiden ascender a cargos superiores.

她想知道是哪些因素妨碍妇女晋升到高级职位。

评价该例句:好评差评指正

El 70% de los interesados en adquirir nuevas empresas se ven perjudicados por problemas catastrales.

共有70%的新公司潜在投标因土地问题而受到妨碍

评价该例句:好评差评指正

Esto ha tenido graves repercusiones en la prestación de la asistencia humanitaria en la zona.

情况明显妨碍了在该地区运送人道主义援助物品。

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.

扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que las opiniones consultivas no deben impedir la búsqueda de una solución política.

认为,咨询意见决不能妨碍寻求政治解决的努力。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。

评价该例句:好评差评指正

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为的妨碍

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Su aplicación contribuirá a abordar las preocupaciones de seguridad que han impedido encontrar una solución.

这些决议的执行将有助于消除妨碍了实现解决的安全考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔赴战场, 奔流, 奔马痨, 奔马痨式的, 奔忙, 奔命, 奔跑, 奔跑者, 奔丧, 奔逃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Y yo lo que no quiero es molestar.

而且我不想妨碍你们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

不过,这并不妨碍们为自己的文化身份感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En esa parte de la casa no molestará a nadie.

你知道,在那间房间里,她不会妨碍什么人的。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, eso no le impidió escribir en un exquisito estilo barroco.

然而,这并不妨碍她以精巧的巴洛克风格进行写作。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Dime, ¿tú cometes algunos de estos errores en tu español que te impiden hablar español avanzado?

告诉我,你说西语时是否有这些妨碍你说高级西班牙语的错误?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A pesar de la persecución y la sacudida política, esto no le impidió continuar su trabajo creativo.

尽管受到了迫害政治打击,但这并不妨碍继续从事创作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.

不过,这并不妨碍卡希姆延长夜间加班的时间,必须得更多的收入。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué suponemos que ella se interpuso en las relaciones?

为什么我们认为她妨碍了人际关系?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情

Él había cumplido cincuenta y dos años y ella veintitrés, pero la diferencia de edades era la menos perniciosa.

已经五十二岁, 她却只有二十三岁, 但是年龄的差别并没有什么妨碍

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede el rey obrar como bien le plazca, sin que se lo impida la persona a quien él lastimó tan cruelmente.

国王可以做愿意做的事,而不必顾虑所错待过的人会对有什么妨碍

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es probablemente uno de los sueños recurrentes más frecuentes, y el que nos despierta de forma súbita impidiéndonos disfrutar de un sueño reparador.

这可能是最常见的梦之一,这种梦使我们突然醒来,妨碍我们安静的睡觉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eso no descalifica a prácticas como el tai–chi, que pueden ser benéficas, pero por razones que nada tienen que ver con energías imaginarias.

这并不妨碍像太极拳这样的练习,它可能是有益的, 但其原因与想象的能量无关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por eso es necesario que la contienda política, legítima, pero en ocasiones atronadora, no impida escuchar una demanda aún más clamorosa: una demanda de serenidad.

因此,政治斗争是合法的,但有时震耳欲聋,不应妨碍我们倾听一个更为响亮的呼声:对平静的需求。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Es importante cuidarse las manos, porque yo soy mucho del tacto, y unas manos ásperas, que a veces también son buenas, para dejar saber que llegaste.

保护手是很重要的,因为我很关注触觉,一双粗糙的手,虽然有时也挺好,但是会妨碍你的感觉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta actividad placentera sólo se considera que se vuelve un trastorno cuando la afición impide a la persona atender sus responsabilidades o perseguir otros intereses.

只有当这种爱好妨碍人们履行自己的责任或追求其兴趣时,这种令人愉悦的活动才被认为是一种障碍。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero a la vez vemos a un joven que ya ha aprendido y que tiene muchas capacidades y lo frenamos, porque creemos que no tiene la experiencia.

与此同时,当我们看到一个已经学习了很多,拥有许多能力的年轻人,我们会妨碍,因为我们相信没有经验。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

En todas las autopistas del país generalizaremos los peajes diferenciados y revisaremos decididamente los puntos de inspección, así como de instalaciones cuya altura o anchura impida el tráfico de camiones.

全面推广高速公路差异化收费,坚决整治违规设置妨碍货车通行的道路限高限宽设施检查卡点。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ni el doctor Juvenal Urbino con todo su poder había logrado que la mudaran para donde no estorbara, hasta que intercedió en favor suyo su comprobada complicidad con la Divina Providencia.

即使朱维纳尔·乌尔比诺医生竭尽全力, 也未能将她转移到不会妨碍她的地方,直到事实证明她与天意共谋, 为她求情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De todos modos, no parecía importarle quién tenía la razón, y si se enteró del destino del cuarto fue porque Fernanda estuvo pasando y perturbando su trabajo una tarde entera para guardar las bacinillas.

无论如何,似乎根本不管谁是对的:如果说知道了这个房间的命运,那是因为菲兰达为了收藏便盆整天在旁边跑来跑去,妨碍工作。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La mayoría de los INFJ padecen parálisis por análisis, lo que significa que piensan demasiado en la cabeza, lo que a menudo hace que tales pensamientos excesivos se interpongan en su propio camino.

大多数 INFJ 患有分析瘫痪,这意味着们在头脑中思考太多,常常导致过多的想法妨碍们自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻音, 鼻粘膜炎, 鼻中隔, 鼻子, 鼻子大的, 鼻祖, 匕首, 匕首刺伤, , 比…更重要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接