La nieta está sentada al lado de su abuelo.
孙女坐在她边。
La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.
奶奶在临睡给孙子孙女们。
¡Cómo se remira a su nieta!
他对自己的孙女真是看不够!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede disfrutar de sus nietas tanto como quisiera.
她不能像自己想的那样享受和自己的女们呆在一起。
Pero mira mi nieta, ¡por dios! ¡Cada día es más guapa y más mayor! Hola.
我的好女,天哪!你越来越漂亮,越来越成熟了!你好。
Raul, Hugo, Lucía, Borja y Estela son los nietos de Paco y Pepa.
Raul, Hugo, Lucía, Borja 和EstelaPaco和Pepa的子女们。
Esta mujer es mi madre, se llama Ainhoa. Y esta señora es mi abuela. ¡Tiene ocho nietos!
这位女士我母亲,她艾诺雅。这位我外婆,有子女!
¿Por qué? Pues porque la madre de la reina ha estado cerca de sus nietas cuando ha sido necesario.
为什么?因为王后的母亲在她的外女们需要的时候一直陪伴着她们。
Nunca se apartaba de ella la gitana vieja. La llamaba nieta y ella la tenía por abuela.
那吉普赛老太太从来都不离开普莱西奥莎。她普莱西奥莎女,普莱西奥莎也把她当做奶奶来对待。
(M.E. YAGÜE) Me parecería fundamental que el rey don Juan Carlos tuviera relación con sus nietas, especialmente con Leonor.
(玛利亚·尤金妮亚·雅戈)我觉得胡安·卡洛斯国王和他的女们,特别和莱昂诺尔保持关常重要的。
Susanna fue la única que le dio una nieta, la cual no tuvo hijos y terminó con el linaje directo del afamado escritor.
苏珊娜唯一给他留下女的,而这位女没有孩子,这位著名作家的直血统就此结束。
No hubo un recurso que la abuela no intentara para rescatar a la nieta de la tutela de los misioneros.
祖母一开始并没有打算为了营救女提出控诉。
Y escribir — respondió la vieja — que a mi nieta la he educado como si fuera hija de un letrado.
“还会写字呢,”老太太说,“我可把我的女当有文化的人孩子来教育的。”
La nieta había cumplido apenas los catorce años, y era lánguida y de huesos tiernos, y demasiado mansa para su edad.
她的女刚刚满十四岁, 苗条的身材显得很疲惫。她那温柔的举动似乎和她的年龄很不相称。
La señora nos ha rogado que sigamos frecuentando la casa, porque sus ancianos padres han comenzado a considerarnos como sus propios nietos.
他们的这女儿请求我们继续常来这里,因为她的老父母已经感觉到我们就像他的亲子、女一样。
Esta próxima sí la sé. Dice " hijas del hijo de alguien." Ay, es muy fácil. Es " nietas" .
下一我知道。它说“某人的儿子的女儿”。哦,这很容易。“女”。
Cuando la abuela se convenció de que quedaban muy pocas cosas intactas entre los escombros, miró a la nieta con una lástima sincera.
祖母看到瓦砾堆中没有损坏的东洒已所剩无几, 便遗憾地看了一眼小女。
10 La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubirás, porque es la desnudez tuya.
10 不可露你女或外女的下体,露了她们的下体就露了自己的下体。
Una gitana vieja, crió una muchacha como nieta suya a quien puso por nombre Preciosa, y a quien enseñó todas sus gitanerías.
有一吉普赛老太太抚养了一小姑娘,老太太把小姑娘当成自己的女并给她取名为普莱西奥莎。这吉普赛老太太把她所有的吉普赛传统都教会给了普莱西奥莎。
– No entiendo tus misterios, hijo. El misionero señaló a Eréndira. –Esa criatura es menor de edad. –Pero es mi nieta.
“我不明白你们的玄妙, 孩子。” 那位传教士指着埃伦蒂拉说: “这女孩年龄还太小。” “但她我的女。”
– Que me ayuden a rescatar a mi nieta, nieta de Amadís el grande, hija de nuestro Amadís, que está presa en ese convento.
让你们帮我赎回我的女, 阿玛蒂斯大公的女, 我们的小阿玛蒂斯的女儿, 她被关在这修道院里。”
La abuela, que había decidido quedarse a pesar de la pobreza del pueblo, llamó entonces a la nieta para que la ayudara a bajar del camión.
这时祖母招呼女扶她下车, 尽管这小镇很穷, 她还决定留下来。
El Lobo vaciló un momento y, para que la abuelita lo creyera, la saludó en un tono muy dulce, como si fuera realmente su nieta.
大灰狼犹豫了一会儿,而为了让外婆相信,还用常甜美的声音跟她问候,就像它真的她的外女一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释