En el pasado han demostrado que pueden superar todos los desafíos existentes.
过去,们显示们能够克服们面临的许多挑战。
Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.
们可以无限接近,但永远不会相交。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把们放长2厘米。
Necesitan acceso a los mercados que les ayude a alcanzar los objetivos de desarrollo.
们要求市场准入,以实现们的发展目标。
Sus aportaciones sirvieron de fuente de información sobre sus actividades.
们提供的资料已成为有关们活动情况的资料来源。
Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.
我们对们的承诺以们的团结仍将坚定不移。
Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把卷的纸片整理,并把们装。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
人烦躁的是,们虽然动荡却极富吸引力。
Seguiremos atentamente su labor y esperamos con interés sus próximos informes.
我们将继续积极关注们的工作,期待们的下一份报告。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于们的脆弱,们只能承受自然灾害造成的后果。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述们,只能将们描述为三个障碍。
Varios países han indicado su intención de enmendar sus leyes para cumplir sus obligaciones internacionales.
有几个国家已经表示,们打算修改其法律以履行们的国际义务。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住们的本质。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
们必须对东道国负责,因为们为盈利而开采东道国的自然资源。
Si participa más de un organismo, ¿intercambian información y coordinan sus actividades esos organismos?
如果是一个以上的机构参,这些机构是否分享信息,们是否协调们的活动?
Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II.
我们现在就们做出决定。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
们提供的资金不同于赠款,因为们提供援助的形式是贷款,必须偿还。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
们将形成建设和平的保障。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
们被授予了会员国资格。
Ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
没有哪个国家能够单独应对们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las he desangrado, pero el agua salada las curará.
出血出得很多,海水会把治好。
Eso sí, cúbrelas con una tapida o papel film para que no se sequen.
用盖子或保鲜膜盖住,这样就不会变干。
Se habían encaramado todos a un árbol, y eran muchos más que antes.
都沉重地栖息在一棵树上。还有很多。
Estaban arpilladas, con lo que el daño que provocarían sería severo.
是用鱼叉钓,所以会造成严重损害。
Aunque malos nadadores ambos eran muy inteligentes.
尽管如,非常聪明。
¡Tómalos, caracol, y corre a llevárselos a mi buen Hada!
把去吧,蜗牛,马上把去给我好心。”
Sí, sí... no lo dejes para mañana.
是是,你别把留到明天。
Algunos de ellos son tan delgados como un papel y tan blancos como el jade.
有些薄如纸,白如玉。
Se sumergen en un baño muy caliente.
会被放入热水中。
No las riegues ni nada, déjalas en paz.
别浇水 任长去。
Son pequeñas, negras, brillantes, y marchan velozmente en ríos más o menos anchos.
又小又黑,浑身闪亮,无论河流多宽,都能迅速地渡过去。
Así que vamos a meterlas en el horno.
然后我将放入烤箱里。
Se están alejando demasiado rápidamente, y van demasiado lejos.
逃得太快,游得太远啦。
Si el calor no se mantiene, los pequeños polluelos pueden morir.
如果鸟蛋受寒话,就会死掉。
Sí, las voy a guardar muy bien.
好,我会好好保存。
Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.
这些网,是用来捕鱼。
Y se me cayó por las escaleras todo el suelo.
我把全掉在了楼梯上。
Oye, ¿y me los puedes prestar otra vez?
你能不能再把借给我?
Es necesario llevar esas botellas a un lugar especial para ellas.
必须把扔到专门准备地方。
Y a ellos también podrías ponerlos a trabajar en la mina de carbón.
你甚至可以让去煤矿取炭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释