有奖纠错
| 划词

El Secretario da lectura a una corrección del texto.

秘书宣读了对文的更

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将复会,宣读主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Le escuché dar lectura a ese texto antes.

这是我早些时候听你宣读的内容。

评价该例句:好评差评指正

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

宣读了对文所作的几处小的修

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, más adelante leeremos una humilde solicitud.

,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求。

评价该例句:好评差评指正

Quedan aprobados los párrafos 11 y 12 a que dio lectura el Relator.

由报告员宣读的第11和第12段获得通

评价该例句:好评差评指正

Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.

我们分发事先准备好的发言稿,我将宣读

评价该例句:好评差评指正

Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.

应邀参加讲习班的来自发展中国家和发达国家的发言都宣读了论文及作了专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución.

秘书宣读了关于决议所涉财务问题的一份口头说明。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".

雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲人后裔”的论文。

评价该例句:好评差评指正

Se proporcionó una relación de las misiones programadas para dar una idea de las actividades previstas.

会上宣读了一系列已予规划的代表团,让大家心里有数。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de agosto, se leyó en la Asamblea un proyecto de texto sin someterlo a votación.

28日在渡国民议会宣读,但未进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Luego el párrafo continuaría en la forma a la que dio lectura el representante del Reino Unido.

接下去的内容将是联合王国代表所宣读的内容。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".

卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论文。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente leyó la respuesta al Secretario General en la sesión oficial celebrada el 7 de junio.

安理会主席在6月7日的式会议上宣读了给秘书长的复函。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de declaración presidencial que el Presidente leerá al terminar este debate va en esa dirección.

主席先生,你将在本次讨论结束时宣读的主席声明,是与这种努力相符合的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, con el permiso del Presidente, daré lectura a una declaración verbal relacionada con este proyecto de resolución.

现在有一份关于该决议的口头说明,经主席允许,我现在宣读这份口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución.

鉴于时间已晚,我就宣读事先准备好的有关这一重要决议的发言。

评价该例句:好评差评指正

Lo volveré a leer nuevamente: “Respuesta a las amenazas contemporáneas a la paz y la seguridad internacionales”.

我要再次宣读一遍:“回应当今国际和平与安全所受威胁”。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Aghajanian (Armenia) (habla en inglés): Daré lectura a la propuesta original y luego haré una observación.

阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我将宣读最初的建议,然后发表一点看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


花天酒地, 花亭, 花团锦簇, 花纹, 花销, 花序, 花絮, 花押, 花言巧语, 花眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.

我也陪同一些罪犯,大声地他们的罪行。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1848 en Séneca Falls, frente a unas 300 personas exponen " La Declaración de Sentimientos" .

1848年,在塞尼卡福尔斯,她们在三百人面前了《感伤言》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La apertura del juicio comenzó con la lectura de los cargos.

庭审从指控开始。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A las 18 se leerá un documento de cara a la Casa Rosada.

下午6点, 将向Casa Rosada一份文件。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Heraldo, lee la acusación! -dijo el Rey.

" 传令官,起诉书。" 国王布说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

该办公室的女发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 了高级专员的声明。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Artículo Cuarenta y Dos. Toda persona que mida más de un kilómetro tendrá que abandonar la sala.

国王一直忙着在记事上写什么?时他高声喊道:" 保持肃静!" 然后他 看着:" 第四十二条,所有身高一英里以上者退出法庭。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En un comunicado, leído por su portavoz, dijo que acoge con satisfacción la certificación de los resultados de la primera vuelta.

在他的发言人的一份声明中,他表示他对第一轮结果的认证表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Revigorizado, suspiró y dijo en voz alta las mismas palabras que incontables hombres habían pronunciado antes que él en países de todo el mundo.

他凝神屏息, 深吸一口气, 大声说出几个世纪以来全世界无数人在他之前过的那番誓言。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Yo acabo de hacer un juramento sagrado que cada uno de estos patriotas ha hecho en su momento el juramento que pronunció por primera vez George Washington.

我刚刚了每位爱国者都过的神圣誓言——誓词曾首次由乔治·华盛顿

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza y Florentino Ariza lo miraban sin hablar, esperando la lectura de las calificaciones finales en un banco de la escuela.

费尔明娜·达萨和弗洛伦蒂诺·阿里萨看着他,没有说话,在学校的长凳上等待期末成绩的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La jueza John Donahue leyó la decisión a la que llegó el máximo órgano judicial de Naciones Unidas, cuyas sentencias son legalmente vinculantes y finales.

约翰·多纳休法官了联合国最高司法机构作出的裁决,该机构的裁决具有法律约束力和最终决定。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Subió a un taburete preparado para ella, para poder llegar al micrófono y leyó los tres puntos del Artículo 1 de la Constitución con voz tranquila y dulce.

她爬上为自己准备的凳,伸手够到麦克风,用平静而甜美的声音了宪法第一条三点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Esto subraya la creciente urgencia de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero tan rápida y profundamente como sea posible, dijo la portavoz Claire Nollis, leyendo un comunicado del secretario de la Organización.

发言人克莱尔·诺利斯在该组织秘书的一份声明时表示,突显了尽快、深入地减少温室气体排放的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muchos años después, ese niño había de seguir contando, sin que nadie se lo creyera, que había visto al teniente leyendo con una bocina de gramófono el Decreto Número 4 del Jefe Civil y Militar de la provincia.

多年以后,个孩还向大家说(虽然谁也不相信他的话),中尉用扩音喇叭了省城军政首脑的第四号命令。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


划拳, 划十字, 划十字祝福, 划时代, 划算, 划艇, 划线, 划一, 划一不二, 划子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接