Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对自己孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利态度对我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对自己失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷了他,像对一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区对那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区对就等于性歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依然没有充分认真地对这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不于规范本,于如何对规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区对。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存,她希望能严肃对这种现象。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止军事行动不应被作为恐怖主义行动对。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾是,没有一个社会是平等地对妇女和男子。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内不同章节应该作为一个整体来对。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
改革进程应以会员国认真对自己承担责任为起点。
En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.
社区里,应当平等对“卖过淫人”和其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo trato a Platero cual si fuese un niño.
我对待小银就像对待个孩子。
No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.
不要您不喜欢被对待方式对待您孩子。
La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.
年轻些修女开始像对待个五官那样对待她。
Fatal, nos tratan como niños pequeños.
糟透了,他们像对小孩子样对待我们。
Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.
八、基于个利益对待别。
La mujer sintió por Anita un cariño de madre.
那个女觉得她对待Anita是母爱。
Quisiera que los chicos me tomaran en serio.
我多想男孩们认真对待我。
Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.
最重要是友善和尊敬来对待们。
Me lo intenté tomar de forma no académica.
我尝试着非学术态度去对待。
Por eso, hay que tomarlos con un poco de precaución y no como verdades absolutas.
因此,你必须谨慎对待,不能把它们奉为绝对真理。
Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.
其中存在着糟糕对待、不平等家务分配和经济剥削。
La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.
名誉是个对待某事或者和别相处所得总评价。
¿Sabe qué? Si me siguen tratando así, prefiero cortarme el pelo yo mismo.
知道吗?如果你们继续这样对待我,我宁愿自己剪头发。
Siempre nos tratan como si fuesemos lo más hermoso del mundo.
她们总是像对待世界上最美好事物来对待我们。
Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.
这么不公平地对待他,理所当然会迅速激起他报复欲望。
Dígales que es vital que lo autoricen porque es una parte importante del Proyecto Vallado...
“告诉他们,这是面壁计划重要部分,必须认真对待。”
El vendedor te trató con simpatía.
售货员对待你很亲切。
A menudo nos han enseñado que debemos tratar a los demás como nos gustaría que nos trataran a nosotros.
我们常常被教导,我们希望别怎样对待自己,就要怎样对待他。
Sin embargo, también está bien relajarse un poco y no tomarse las cosas con tanta seriedad.
但是,你也可放松下,对待事物不用太严肃。
¿Por qué debería actuar de modo diferente con tu hermano?
如果我前是那样对待我兄弟姐妹,我有什么理由特别善待你哥哥?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释