Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
El Consejo Económico y Social debe ser el foro privilegiado de deliberación en la búsqueda de la conciliación entre los objetivos del crecimiento económico sostenible y la reducción de las desigualdades ocasionadas por la globalización asimétrica.
我们寻求调和可持续经济增长目标和减少不对称的全球化造成的不平等之间的系上,经济及社会理会应是一个享有特权的审议论坛。
Otros problemas pendientes son la supresión de las asimetrías de la mundialización, la creación de nuevos recursos financieros mediante un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, la solución de los conflictos armados y el aumento de las inversiones en el sector social.
消除全球化的不对称现象;通过增加官方发展援助创造新的财力;平息武装冲突;以及增加社会部门的投资。
Hizo hincapié en la necesidad de que se estableciera una clara delimitación entre el trato especial y diferenciado y las asimetrías en el grado de compromiso de los países, señalando que el primero debía entenderse en sí mismo y que los países en desarrollo debían beneficiarse por igual de él, sin que se tuviera en cuenta su grado de compromiso.
他强调,需要明确划定特殊和差别待遇以及国家所作承诺水平对称之间的界线,并指出,前者应当理解为发达国家同样应当从中受益,而无论其承诺水平如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una investigación, Kata Baditzne Palvolgyi (lo he pronunciado como he podido), de la Universidad de Budapest, buscó simetrías melódicas en las oraciones declarativas entre la ciudad de Buenos Aires y el sur de Italia.
在一项研究中,布达佩斯大学的Kata Baditzne Palvolgyi教授(我尽力发音了)探寻了布宜诺斯艾利斯和意大利南部的陈述句之的韵律对称性。