有奖纠错
| 划词

Estas modestas sumas, que equivalen a una tercera parte o hasta la mitad de sus ingresos per cápita anuales, exceden con mucho los recursos de la mayoría de los países de bajos ingresos.

这些小数却相当于他们人均年收分之一至一半,是大多数低收资源所远不能及

评价该例句:好评差评指正

"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".

“如果是UN 1001乙炔”和“UN 3374无剂乙炔”压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isogénico, isógeno, isoglosa, isógono, isohelia, isohídrico, isohieta, isohípsa, isoistémono, isolecito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Ya me lo ha preguntado todo, pero entiendo que se trata de una suma considerable.

这笔钱毕竟不是一个小数。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Claro, en estos ejemplos escogimos números enteros, pero no siempre es así: a veces salen decimales.

当然, 在这些例子中我们选择了整数,但情况并非总是:有小数

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2019 fueron más de 8000, un número que no es marginal si se tiene en cuenta que solo hay 4500 habitantes.

2019 年,人口超过 8,000 人,果考虑到居民只有 4,500 人,这个数字就不算小数了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Indudablemente habrá muchos que no puedan decir lo mismo, pero gracias a lady Catherine de Bourgh estoy lejos de tener que dar importancia a tales pequeñeces.

当然好些人就不象我这样说法,也是多亏咖苔琳-德-包尔夫人,有了她,我就不必为这点小数目心痛了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isopáquica, isoperimetro, isoperímetro, isópicas, isópodo, isopreno, isóptero, isoquela, isoquímeno, isoquinoleína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接