有奖纠错
| 划词

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

评价该例句:好评差评指正

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的差距

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和区之间的差距也很大。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大差距

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距

评价该例句:好评差评指正

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

差距将成为国家方案的一个更大的重心。

评价该例句:好评差评指正

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的需要与现有资金之间尚有差距

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存在着巨大的自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确需要开展对话,可能存在的概念差距

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的差距

评价该例句:好评差评指正

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外之间的差距很大。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩差距,必须实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入差距有关。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为补目前存在的制度差距的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着差距

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制差距的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所建立工发组织就是为了这两个主要集团之间的差距

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唆使, 唆使者, 娑罗树, 梭镖, 梭罗人, 梭梭, 梭箱, 梭巡, 梭鱼, 梭子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

De hecho, se amplió la brecha en favor de los dos países más avanzados.

事实上,差距扩大对两个最先进国家的有利。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

En las zonas de las pampas hay grandes diferencias de temperatura entre el invierno y el verano.

在潘帕斯地区,冬夏两季的气温差距很大。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En muchos lugares existe una gran brecha entre los precios a los extranjeros y a los locales.

在很多地方,都存在外国人和当地人消费价格差距很大的现象。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, de los siete países centroamericanos es el que más invierte en educación con bastante diferencia.

事实上,在七个中美洲国家中,它是教育投资最多的,差距很大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Obviamente no es nada fácil reducir la pobreza y acortar la brecha con los países más desarrollados.

显然,减少贫困和缩小与发达国家的差距并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aumentan los casos de acoso y la brecha social se amplía.

案件增加,社会差距扩大。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La brecha con el oficial es cercana al 160%.

与官方的差距接近160%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La brecha con el tipo de cambio mayorista llegó al 170%.

与批发汇率的差距达到170%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

La brecha con el dólar mayorista es de 110,8%.

与批发美元的差距为 110.8%。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la tecnología es una brecha de género. Sí, una más.

技术是性别差距。是的,还有一个。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto hace que te des cuenta de qué partes entiendes y dónde todavía tienes lagunas.

这让你意识到你理解哪些部分,你还有差距

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo también intenté sortear esta brecha.

我也试图弥合这个差距

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ingenieros de principios de 1800 propusieron numerosos planes para atravesar la brecha de 33 kilómetros.

1800 年代初,工程师们提多计划来弥补 33 公里的差距

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Más allá de la obvia brecha que nos separa del hombre, esta temática parece haberse definido por decantación.

我们与人类之间明显的差距之外,这个主题似乎是通过倾析来定义的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al ritmo actual de cambio, las mujeres tardarían 155 años en cerrar la brecha de género.

按照目前的变化速度,女性需要 155 年才能缩小性别差距

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. GALAZ) Con los hijos de Marichalar y de la infanta Elena, ¿qué sucede? Que hay una gran diferencia de edad.

(梅布尔·加拉斯)那么和玛丽查拉尔以及爱莲娜公主的孩子们(之间的关系怎么样呢)?事实是他们的年龄差距很大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los resultados del estudio sugieren que el entorno educativo y familiar desempeña un papel fundamental en la brecha digital de género.

研究结果表明,教育和家庭环境在数字性别差距中起着根本性的作用。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hoy en día, esta desigualdad se traduce en unos 10 millones más de niños que de niñas naciendo por todo el mundo cada año.

如今,这种差距会使世界上每年男孩比女孩多增长一千万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部的、不平衡的,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Las cicatrices de la esclavitud siguen siendo visibles en las persistentes disparidades de riqueza, ingresos, salud, educación y oportunidades" , ha declarado.

“在财富、收入、健康、教育和机会方面持续存在的差距中,奴隶制的伤痕仍然可见,”他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缩回, 缩减, 缩减的, 缩减开支, 缩聚, 缩略语, 缩排, 缩手, 缩手缩脚, 缩手缩脚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接