有奖纠错
| 划词

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

教他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取, 行李推车, 行李箱, 行李允许重量, 行李暂存处, 行列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Eso es lo que nos pasa también a los artesanos.

我们工匠师傅也是样。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Dicen que es un maestro muy estricto.

听说那里有师傅非常严格。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Nadie tendría ya que mendigar a maestros soberbios.

再也不用苦苦哀求那些高傲的制陶师傅了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Un buen churrero jamás cometería el crimen de darte churros fríos.

的吉事果师傅绝不会犯让你吃冷吉事果的罪过。

评价该例句:好评差评指正
之影

Desde que el potentado había entrado en su tienda, el sombrerero levitaba de gozo.

打从富豪大亨走进店里,帽子师傅就乐得飘飘然。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y que tampoco puede desposarse con un simple ceramista.

“还有,她也不可能嫁给只会做陶制品的师傅。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇(匹诺曹)

¡Figuraos cómo se quedaría el bueno de maese Cereza!

诸位想象下吧,樱桃师傅这位善良的老头儿该是多么惊讶啊!

评价该例句:好评差评指正
之影

Al sombrerero se le abrieron ojos de platillo.

帽子师傅双眼睛睁得像铜板样大。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Vagabundeó y entró en casa de una maestra a trabajar, pero la comida no le hacía demasiado feliz.

他来到本行位大师傅家,但那里的伙食不是

评价该例句:好评差评指正
之影

Su padre, rendido de entusiasmo, le abrazaba de tanto en cuanto e incluso le besaba sin darse cuenta.

帽子师傅情绪亢奋,不时忘情地抱着儿子亲了又亲。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇(匹诺曹)

Esta vez maese Cereza se desmayó del susto.

可怜的樱桃师傅回活像着了雷打,扑通声倒了下来。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇(匹诺曹)

¡Las piernas! Sabrá usted, maese Antonio, que he venido para pedirle un favor.

" 是我的腿把我带来了呗!您知道,安东尼奥师傅,我是来求您给我帮忙的。"

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los ojos del hornero se abrieron como platos ante el pan de trigo, y luego se cerraron formando unas inescrutables rendijas.

烤炉房里的师傅们看着块块饱满的面团送进炉里,眼睛睁得像大圆盘似的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Cuando los churros están prontos, el churrero los pesca con una espumadera y los coloca en una fuente listos para ser consumidos.

当吉事果准备时,师傅用漏网捞起,放在盘子里准备食用。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En esto les dio voces maese Nicolás que esperasen un poco; que querían detenerse a beber en una fontecilla que allí estaba.

这时,尼古拉斯师傅叫他们等等,大家想在股清泉那儿喝点水。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la izquierda del jardín estaban las escuelas, los talleres de todo, con una población profusa de novicias y maestras de artesanías.

花园左边是学校, 各种作坊, 那里有众多女手工艺师傅和徒弟。

评价该例句:好评差评指正
之影

Al término de aquella semana, Aldaya cogió al sombrerero por banda y se lo llevó a un rincón para hablarle confidencialmente.

礼拜接近尾声时,阿尔达亚把帽子师傅拉到旁的角落,因为他有知心话要说。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Te los van a servir en un cucurucho de papel y el churrero probablemente te pregunte si quieres azúcar encima de los churros.

他们将会用纸筒为你端上来,炸吉事果师傅可能会问你是否要在上面撒糖。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ayude Dios con lo suyo a cada uno, señor maese Pedro, y caminemos todos con pie llano y con intención sana.

上帝会保佑各方,佩德罗师傅,咱们还是都踏踏实实地过自己的日子吧。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En la planta baja, abierta a la calle, se encontraba el taller, y en los dos pisos superiores vivían el maestro y su familia.

楼邻近街道旁的是工场,二楼和三楼则是师傅和家人的居住空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行人, 行人多的, 行人过道, 行人专用区的, 行若无事, 行色, 行善, 行商, 行尸走肉, 行时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接