Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.
报告所涉期间,进入庇护程序有问题。
Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.
这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内卢旺达寻庇护者已被遣返。
Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.
爱尔兰非常严肃地承担起对寻庇护者责任。
También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.
非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。
Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.
当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所者都可以自动获得临签证。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻庇护要过于缓慢表示关切。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民人。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所建立是政府一项非常重要战略目标。
Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她,她决定申请庇护。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前越来越严格收紧庇护程序趋势而被抵消。
Alojamiento - Las víctimas que no residen en el refugio están hospedadas en varios lugares.
住房 —— 不住在庇护所者会被收容在许多不同地方。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
El refugio está recientemente casi lleno.
庇护所最近几乎已经满员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No, en el cielo no estaría tan bien como en el cobijo de su regazo.
不,天堂远没有她怀抱的庇护来得好。
Necesito refugio. No me gustan las tormentas.
“我需要庇护!我不喜欢暴风雨!”
Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.
有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了援手。
Agua, frío y el marco magnífico de las montañas de severa imponencia ampararán sus vidas futuras.
水、寒冷和宏伟山脉形成的壮丽景观将庇护们未来的生活。
Juntos deciden atravesar el desierto para guarecerse entre los indios.
们俩决定穿越沙,印第安人的庇护。
Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.
自己的不幸而哭泣,无依无靠、无人庇护的高乔人的不幸而哭泣。
Esta irrepetible arquitectura donde las viviendas se fusionan con el entorno se conoce como abrigo bajo rocas.
这种房屋与周围岩石融一体的独特建筑被称“巨石下的庇护所”。
Su sobrina Ana, siempre presente, siempre junto a él, como si buscara su sombra para defenderse de la vida.
的侄女安娜总是跟形影不离,好像在逃避现实生活,的庇护一般。
Pero no entendían muy bien cómo eran los detalles del proceso de pedir refugio.
但们不太了解请庇护的过程细节是怎样的。
Nuestro español lió los petates y buscó refugio en mi tierra venezolana.
我们的西班牙人收拾好行李,来到我的委内瑞拉土地庇护。
Para él fue el rincón más abrigado en la ensenada de la vejez.
对来说,这是老年海湾中最受庇护的角落。
Otros dicen que era un italiano y que quiso buscar asilo y un nuevo hogar.
其人则说是意大利人,想庇护和新家。
Pero el asilo fue lo peor.
但庇护所是最糟糕的。
–Asilo para un pobre huérfano -dijo.
“一个贫穷的孤儿提供庇护,”说。
Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.
该地区约 60% 的流动人口是难民和庇护者。
Todas estas restricciones y la pobreza han hecho que 200.000 nicaragüenses hayan solicitado asilo en otros países.
所有这些限制和贫困导致 20 万尼加拉瓜人向其国家庇护。
UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.
近东救济工程处正在其 150 个设施中 613,000 名流离失所者提供庇护。
ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.
联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。
Entre las diez nacionalidades que más han pedido asilo, seis son de América Latina y el Caribe.
在申请庇护最多的十个国家中, 六个来自拉丁美洲和加勒比地区。
La UNRWA, la agencia que está albergando a 406.000 desplazados, dijo que la gasolina les llegará hasta el miércoles.
406,000 名流离失所者提供庇护的近东救济工程处表示,汽油将在周三之前抵达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释