El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书开始。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开始试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他开始联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在啸悲剧前很久就开始。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上开始辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们在9月份开始改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始发所说那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊开始。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,开始了他演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁她就开始了她歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐开始暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开始新一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开始安保法庭重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程开始。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小开始就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开始建立自己国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mira, empezamos el día a las cinco de la mañana.
是这样,我们是从清晨五点那一天。
La técnica espejo es difícil al principio.
复述一时候使用是困难。
En el momento en que empieza el partido, el resultado es empate a cero.
比赛时候,比分是零比零。
Comienza creo que en estos años, a comienzo de los 20.
动乱大概就是从本世纪20年。
Todo empezó cuando la mamá de Caillou se estaba maquillando y arreglando para salir.
一切都是从妈妈出家门前化妆打扮。
Pero si comenzaron así, ¿por qué se casaron?
既然你们是这样,为什么还要结婚呢?
Pero tu trabajo no comenzaría en la víspera de Navidad.
但你工作不是在平安夜才会。
En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco.
时候,中文学习让我有点儿迷茫。
Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.
但是在一时候你往往无法得知内心声音是什么。
Entonces aprovecho las vacaciones a partir de septiembre, septiembre, octubre. Pues un viajito y...
我会利用从九月假期,在九、十月份去旅行。
Es mejor que empieces practicando despacio.
刚时候说慢点会比较好。
Y nos casamos. Fuimos felices y comimos perdices durante unos meses.
然后我们就结婚了 一几个月我们很幸福,一起吃石鸡。
Mis trabajos empezaron, he referido, en un jardín de Tebas.
刚才说过,我艰辛是在底比斯一座花园里。
También es mi caso. Ah, ¿sí? ¿Desde cuándo?
“这也是我案子。”“啊,是吗?从什么时候?”
Cuando madame Gazelle iba a empezar a cantar.
就是羚羊夫人唱歌时候。
Seguidas por la salsa rosa que hicimos al inicio.
然后是我们一做红酱。
Los que consiguiesen escapar empezarían una nueva vida salvaje.
那些逃过一劫会一个新野生生活阶段。
Lo primero que me molesta de la Navidad es que empieza demasiado temprano.
圣诞节令我讨厌第一点是它太早了。
Sobre todo los botones de incendio, macho, yo cuando estaba empezando me hice la picha un lío.
尤其是火灾按钮,刚时候可真是一团糟。
Mi vida va desmejorando bastante desde el día que encendí los comentarios, Doc.
从打评论那天,我生活就变得够坏了,医生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释