有奖纠错
| 划词

Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.

尽管取得了这些成就,但仍然有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.

此种卫星连接以方式为远方证约谈和电视会议提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.

我们不仅仅需要召开非首脑会议;我们还亟需取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos que poseen son impresionantes.

妇女拥有资源是

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a los notables progresos que hemos realizado, la situación en Georgia todavía no es ideal.

但是,尽管我们取得了进展,格鲁吉亚当前情况并不理想。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.

当时,我国国内总产值以速度增长,我们前途非光明。

评价该例句:好评差评指正

Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.

此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击,最是在烈士城基桑加尼一次

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la solución de conflictos en el continente africano, a lo largo del año se han logrado notables progresos.

于非洲大陆冲突解决,去年我们取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes tomaron nota del destacable progreso conseguido por Argelia en los últimos años como resultado del valeroso proceso de liberalización económica.

许多与会者谈到近年来阿尔及利亚由于经济自由化果敢进程而取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.

第一个情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题条款。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia destacada es el aumento de la edad de las mujeres parturientas, debido sobre todo al aumento de la edad de matrimonio.

另一个趋势是妇女生育年龄提高,这主要是因为结婚年龄推后。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante observar la previsión con la que el Tribunal está reconociendo la importancia de la tecnología electrónica en el mejoramiento de su labor.

特别是该法庭预见到电子技术对促进其工作重要性。

评价该例句:好评差评指正

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最现象之一。

评价该例句:好评差评指正

El Magistrado Kirsch ha presentado un informe convincente sobre los progresos de la Corte en sus investigaciones y sus preparativos para juzgar las situaciones que la ocupan.

基尔希法官就法院在调查和准备审理目前案件方面进展情况提出了一份报告。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致性对方案影响,确保不致降低儿童问题程度。

评价该例句:好评差评指正

Junto al desarrollo de la base de datos comunes se ha producido un avance destacado en las bases de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas.

随着共同数据组工作进展,统计司数据库方面有一项发展。

评价该例句:好评差评指正

Durante el actual período de sesiones se han producido algunos movimientos que no por ser aislados y quizás poco visibles dejan de tener una alta significación y un sentido positivo.

在本届会议期间,出现了某些孤立并且可能不大动向,但这些动向仍然极为重要和具有积极性。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, una característica principal de todas las crisis es una sensación de urgencia, en muchos casos la urgencia se convierte en una de las características más sobresalientes de las crisis.

事实上,任何危机一个中心特点就是紧迫感,在很多情况下,紧迫性是多数危机特点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.

然而,尽管取得了突破,包括首批员返回城市地区,但是回返总数依然不多,回返进程仍很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

No estoy aquí para detenerme en las causas del conflicto sino en sus costos y consecuencias, puesto que el mal puede provenir de las tragedias y circunstancias imperceptibles causadas por el hombre.

我在这里不是为了详细谈论冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可以产生于那些不为灾难和局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玉米粒, 玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼, 玉米螟, 玉米穗, 玉米脱粒机, 玉米芯, 玉米须, 玉米油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Me parece que es un dato llamativo.

我觉得这是一个引人数据。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El rojo y el amarillo son colores muy llamativos.

红色和黄色都是很引人颜色。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bailan todos juntos e intentan hacer movimientos llamativos para que la gente disfrute.

所有人聚集着跳舞,并尽力做着引人动作为了让人们开心。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Probablemente el edificio más llamativo es la Facultad de Geografía e Historia, construido en el siglo XVIII.

大概最引人建筑就是地理历史学院了,被建于18世纪。

评价该例句:好评差评指正

Para empezar está el color de nuestra ropa, los más llamativos son los que más captan su atención.

首先一个是我们衣服颜色,越引人颜色越能吸引蚊子意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9合集

Y hasta aquí las Noticias más destacadas de las Naciones Unidas.

这就是联合国最引人新闻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5合集

Estas han sido las noticias más destacadas de las Naciones Unidas.

这是来自联合国引人消息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer las curiosidades más llamativas de la Francia de ultramar.

我们邀请您探索法国海外最引人好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero por fuera de estas cualidades, Nueva Zelanda tiene características que pueden llamar la atención.

但除了这些品质之外,新西兰还有一些引人特点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí podemos recordar algunos puntos llamativos.

,我们可以记住一些引人要点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el más llamativo, aunque no es el único que hay en el planeta.

它是最引人,尽管它不是地球上唯一一个。

评价该例句:好评差评指正

La punta de sus orejas son negras, y sus mejillas son dos llamativos círculos rojos de donde expulsa energía eléctrica.

耳尖是黑色,两颊是引人红色圆圈,从那里可以释放电能。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la actualidad, el otro aspecto llamativo de Montserrat es su seleccionado de fútbol.

前,蒙特塞拉特岛另一个引人方面是它足球队。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y una de las cosas que más llaman la atención es la huella que los españoles dejaron en los nombres y apellidos.

而其中最引人是西班牙人在名字和姓氏上留下印记。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay un punto muy llamativo de este país: cada primero de diciembre celebra la abolición del Ejército, que sucedió en 1948.

这个国家有一个非常引人点:每年121日庆祝废除军队,这是在1948年发生

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no solo personas entrenadas podrán conocer la zona, que ofrece algunos lugares muy llamativos a cada lado de los Andes.

不过,不仅是受过训练人才能了解这个地区,安第斯山脉两侧还有一些非常引人景点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si seguimos con las curiosidades sobre los diseños, es imposible no pensar en la bandera de Seychelles, una de las más llamativas.

如果我们继续研究国旗设计,就没法不提到引人塞舌尔国旗。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ludo Bagman era con diferencia la persona menos discreta que Harry había visto hasta aquel momento, incluyendo al anciano Archie con su camisón.

露得。巴格蒙很显然是到前为止哈利所见到人当中最引人一个人,甚至包括穿着花长睡衣老阿奇卡。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que en ese discurso, quizás lo más llamativo está en oír su voz y ver los gestos de sus padres, ¿no? Las miradas.

我觉得在那次演讲中,最引人可能是倾听她声音和看她父母举动,那些光,对吧?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Seguro que algunos habrían intentado camuflarse en el paisaje y otros habrían mostrado colores muy impactantes para atraer a sus congéneres o parecer peligrosos.

当然,有些人会试图在风景中伪装自己,而另一些人会表现出非常引人颜色来吸引同伴或显得危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浴场, 浴场的, 浴场疗养地, 浴池, 浴创办, 浴缸, 浴巾, 浴盆, 浴室, 浴血,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接