有奖纠错
| 划词

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我这样的家特别受到这些问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

或无政府状态都对恐怖义分子和犯罪集团有利。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、还是强大,各都必须团结起来以打赢这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多或正在衰落的家或是陷入军事冲突的家中尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,该采取辅助措施支持最不发达家、内陆经济体。

评价该例句:好评差评指正

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖义,文件丝毫没有提及始终影响着权的一种情况,那就是家恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

必须采取措施,限制市场经济的效我们这些经济制造了越来越多的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

或无政府状态都对恐怖义分子和犯罪集团有利,并且恐怖义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美重新考虑对古巴的整体做法,改变政策,以对话和通融代替孤立的政策。

评价该例句:好评差评指正

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖义和其他安全威胁的全球斗争不只针对的个人或非家行动者,还针对家恐怖义。

评价该例句:好评差评指正

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信际法和正义,非常相信法律为所有家,特别是家提供的重要保护。

评价该例句:好评差评指正

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

评价该例句:好评差评指正

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或家力量或缺乏的区域。

评价该例句:好评差评指正

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢这样和偏僻家也能有尊严、有希望地实现自治和建的目标。

评价该例句:好评差评指正

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷的利益,这种政策受到能力限制的牵制,却经济体特殊和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,对世贸组织最为的成员即最不发达家以及包括型、脆经济体在内的其他有着特殊需求的家来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

家和际上的家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使们无法知道或理解什么是不清白,即便是们本身的不清白。

评价该例句:好评差评指正

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团家对即将到来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面, 摆钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Eres una debilucha no vas a hacerme para nada.

能做什

评价该例句:好评差评指正
王子

¡No te creo! Las flores son débiles. Son ingenuas.

“我不信!花是的。淳朴的。

评价该例句:好评差评指正
王子

Me das lástima, tan débil sobre esta tierra de granito.

“在这个花岗石的地球上,你这,我很可怜你。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No. Se lo dimos porque es un asqueroso bravucón —explicó George—. ¿No es verdad, Harry?

“不,我们给了他,因为他喜欢欺负,”乔治说,“对吧,哈利?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De constitución menuda, parecía frágil y desvalida en contraposición con el gigantesco muro que la envolvía.

现在,她的身躯处于身后将倾的绝壁,显得格外和无助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para resolver esta pregunta viajemos a la tierna y pequeña mente de nuestros primeros años en la tierra.

要解决这个问题,让我们进入来到这个世界头几年里仍旧很的大脑中去吧。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Contribuyó con unos quince mil millones a la débil Europa, que no estaba atravesando su mejor momento después de la segunda guerra mundial.

他为的欧洲贡献了大约 150 亿美元,而欧洲并没有经历第二次世界大战后的最佳时刻。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Eso sí, los vascos no se lo pusieron tan fácil porque recuerda que los romanos les han enseñado tácticas militares y para entonces han dejado de ser un pueblo débil.

但是巴斯克人没易让他们得逞,因为罗马人曾经教给他们军事战术,此时他们不再是一个的民族。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto no fue una falta de talento de los artistas, sino una decisión intencional de representar a Jesús siguiendo las leyes de lo que se conoce como que es un hombre pequeño y débil.

这并不是艺术家缺乏天赋,而是有意决定按照所谓的男人的法则来描绘耶稣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra actitud contraproducente es la de infligirse culpa o reclamarse a uno mismo: decirnos a nosotros mismos que somos débiles, tontos o que no tenemos fuerza de voluntad sólo nos avergüenza y nos hace recaer en las conductas que queremos evitar.

另一种起反面作用的态度是自我责备,或者对自己要求太多:告诉我们自己,我们太了,太傻了,或者没有足够的意志,这样只会让我们自己羞愧,再次陷入之前想要避免的行为当中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜客, 拜年, 拜扫, 拜师, 拜寿, 拜他为师, 拜堂, 拜托, 拜望, 拜物教,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接