有奖纠错
| 划词

Tras eliminar los PCB del equipo se desmonta y se separa, el material contaminado tales como cajas, bobinas y papeles de aislamiento.

把多氯联苯从设备中去除之后,受的材,诸如和绝缘张等进行分拆和分离处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担心, 担心之事, 担忧, 担忧的, 担子, , 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La puerta oscilante se abrió. A esa hora no había nadie en el restaurante de José.

弹簧门开了。个时候何塞的饭馆里是没人的。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

José vio entonces al primer parroquiano que penetró por la puerta oscilante y caminó hasta una mesa del rincón.

何塞时看到第一位弹簧门,走到靠角落的桌子旁边坐下了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No —se opuso—. Estaba bien — añadió tirando la cuerda y el mosquetón al suelo.

“我不要!”亚诺坚持不从,“东西本来好好的!”他气愤地把缰绳和弹簧钩摔在地上。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero aún no había terminado de levantar la pierna, cuando la serpiente se erigió de pronto como un muelle que salta.

可他脚还没举起,蛇然像进起来的弹簧似地了起来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

La viuda, a su vez, empezó a desenganchar el velo y Pyotr Ivanovich volvió a sentarse, comprimiendo de nuevo la indócil otomana.

孀妇自己解开斗篷,彼得•伊凡内奇又坐下来,把动的弹簧重新压下去。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Pero el lance del velo y la lucha con la otomana habían enfriado a Pyotr Ivanovich, quien permaneció sentado con cara de vinagre.

斗篷钩住和沙发凳的弹簧插曲使彼得•伊凡内奇冷静下来,他皱紧眉头坐着。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando los nudos magnéticos se rompen, como si explotara un lío de muelles, el sol puede lanzar plasma y otras horribles cosas al Sistema Solar.

磁结如同一团弹簧爆开那样断裂时,太阳就会向太阳系喷发等离子体和其他可怕的物质。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Las patas del caballo tienen una combinación de músculos y tendones que funcionan como resortes: absorben energía cuando las patas tocan el suelo y la liberan para impulsar al caballo hacia delante.

马蹄的肌肉和筋腱结合像弹簧一样,但当它们的脚踩在地上时吸收能量, 然后释放能量,动马继续前进。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando llegaron a la sala tapizada de cretona color de rosa y alumbrada por una lámpara mortecina se sentaron a la mesa: ella en un sofá y él en una otomana baja cuyos muelles se resintieron convulsamente bajo su cuerpo.

他们走进灯光暗淡、挂着玫瑰红花布窗帘的厅,在桌旁坐下来:她坐在沙发上,彼得•伊凡内奇坐在弹簧损坏、凳面凹陷的矮沙发凳上。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Al llegar a la última casa de la calle, subió los escalones, sacó una llave y entró en ella. " He aquí el misterio" , pensé; y me acerqué presuroso a examinar la vivienda. Parecía uno de esos lugares que alquilan habitaciones.

到了街尽头的一栋房子,她上台阶,用一把弹簧锁钥匙开门进去了,‘就是那个秘密了,’我想,然后我快速走过去查看那栋房子,看起来像是出租的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单打, 单单, 单刀, 单刀直入, 单独, 单独的, 单独地, 单耳罐, 单方, 单方面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接