有奖纠错
| 划词

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复,而且放过界任何区域的恐怖行为重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也生。

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织为难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 昔年, 昔人, 昔日, 昔日的, , 析产, 析出, 析像管, 析像器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Esto permite al agua entrar más rápido y llevarse más tierra… y así repetidamente.

这就使得水进入速度更快,泥土更多...由,不断往复

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así una y otra vez, en bucle, hasta que los camareros han puesto orden y les han pedido que se tranquilizaran.

复始,循环往复,直到服务员把东西整理好,让他​​们冷静下

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息怒, 息票, 息肉, 息事宁人, 息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接