有奖纠错
| 划词

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与往常一样。

评价该例句:好评差评指正

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常一样热情地接待了我们.

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, salí de casa peinada.

往常一样,我过才出门的。

评价该例句:好评差评指正

Llegó a la hora usual.

他在和往常一样的时间到达。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常一样,我们面临的挑战将表示关切的言论变成具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像往常一样,希望草案能以协一致式通过。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

我们呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且我们期待着像往常一样不经表决通过它。

评价该例句:好评差评指正

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如往常一样为了统一案文并避免以后在面产生问题,在草拟面仍须作一些次要的更改。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都一个反思的时刻,但今天也许比往常更为如此。

评价该例句:好评差评指正

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常一样,他的报告对该国的进展乐观的,特别在诸如防务和经济改革的核心面。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这一概念,因为无法保证该概念不会像往常一样被较强大的国家所利用。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋时,同草案主要提案国的协没有结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肤色黝黑的, 麸质, 麸子, 跗骨, , 孵蛋的鸡, 孵蛋母鸡, 孵化, 孵化器, 孵卵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Estaba tan derecha y esbelta como siempre.

她象那样笔挺、匀称。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La vida no fue la misma.

生活并不一如

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Y nos vamos a perder como nos pasa siempre?

我们会不会一样又迷路了?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa madrugada la abuela durmió menos que las anteriores.

这天清晨, 祖母比睡得要少。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y como siempre, comencemos con el contexto de este libro.

一样,让我们从本书的背景开始。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

尽管眼下他又象那样看得很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
风之

Fermín, como siempre, había estado en lo cierto.

一如,这次又让费尔明给说中了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como siempre, el último paso es practicar practicar y practicar.

一样,最后一步就是练习,练习和练习。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Como siempre les dejo toda la información en la cajita de descripción del video.

一样,我会在视频简介中留下所有信息。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Pero la voz fue tan viva como siempre cuando empezó a delirar.

发现她说梦话时, 声一样。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Siempre lo hacía entrada la madrugada.

他总是在大清早才回来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Buscaba su anterior y habitual temor a la muerte y no lo encontraba.

他寻找着折磨他的死的恐惧,可是没有找到。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.

一样,听取你需要的、适合你自身情况的内容。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como siempre, Katherine sintió cómo se le aceleraba el pulso.

一样, 凯瑟琳感觉自己的脉搏跳动速率开始加快。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Solito, como siempre. He tenido muy mala suerte con las mujeres. No me quieren.

单身,一样。我的女人缘不好。她们不喜欢我。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Disculpe si hoy no estoy tan encantador como en nuestras otras sesiones.

今天我或许不能那样,态度那样和善,请您包涵。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y, como siempre, ¡gracias por vernos!

最后,同一样,感谢观看,我们下期见!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo le daba sus propinas por cada pasajero que encaminara a mi casa.

每次给我家送来一个过客人,我都要给他一笔小费的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego empezó a ver mal. Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

当时他看不大清楚,尽管眼下他又象那样看得很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

María se levantó para comer, y Kassim tuvo la solicitud de siempre con ella.

玛丽亚从床上爬起来去吃晚饭,卡希姆跟一样关心她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伏笔, 伏兵, 伏打的, 伏尔加河, 伏法, 伏击, 伏流, 伏暑, 伏特, 伏特加酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接