有奖纠错
| 划词

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践脱离。

评价该例句:好评差评指正

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

然而,相反的理论也是真的。

评价该例句:好评差评指正

Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.

这些投资回报期较长。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.

国际化零售商进行国际采购。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.

结婚仪式在其原籍国举行。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.

实际上,这就是执法不公。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

承担刑事责任的最年龄

评价该例句:好评差评指正

A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.

项交易只是在最后阶段变成非法。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.

两性平等问题协调员的作用模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.

有效的服务不能达到最脆弱的群体。

评价该例句:好评差评指正

Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.

国家和其他外部行动者保留重大权力。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人被控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.

妇女和女孩被视为代表文化特性的人。

评价该例句:好评差评指正

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做是确认以报告中所提到的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行不受惩罚,使情况进步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.

这些案件的根源是逼婚或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

,提供此保护既复杂,而且很敏感。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.

用于能力建设的人力物力资源也不够充分。

评价该例句:好评差评指正

La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.

因此通化膨胀对妇女的打击比对男子的打击严厉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Aunque en español decimos que " las segundas partes nunca fueron buenas" .

“后半部分往往都不好”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

说谎的人往往前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Ésos son los que te pegarán las peores puñaladas.

这些人往往伤你最深!”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A la gente se le olvida lo que publica, no más.

人们往往不记在网上发了啥。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las canciones tienden a atascarse al escucharlas reciente y repetidamente.

歌曲往往会在最近反复聆听时被卡住。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Las personas anglófonas, por lo general, son muy muy muy educadas.

说英语的人往往都非常非常有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La sustancia que más relacionamos con el sabor dulce es el azúcar.

我们往往认为与甜味联系最多的东西就是糖。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝乐指南

Sabores que muchas veces no vas a encontrar en otras partes de España.

这些味道在西班牙其他地方往往是找不到的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Recuerda que en español los prefijos se escriben siempre unidos al nombre al que acompañan.

注意在西班牙语中前缀往往写在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, el interés en estos pocas actividades suele ser muy grande.

另外,他们对于这些零星的活动往往抱以很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero yo veía pasar a todo el mundo.

但是我却能看见所有人来来往往

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La gente pone cosas muy privadas en la web y no se da cuenta.

人们往往把隐私之事也发到网上,却不知。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¡Qué diversidad de tipos van y vienen por las calles!

街道上来来往往的人群是多么多样化啊!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo el cansancio puede ser un subproducto de un problema psicológico, especialmente la depresión.

疲倦往往是某个心理问题的副产品,尤其是抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Así, muchos mexicanos poseen ascendencia francesa muchas veces sin saberlo.

因此许多墨西哥人具有法国血统,但他们对此往往知。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.

但是在一开始的时候你往往无法知内心的声音是什么。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.

因此,蜿蜒的小溪往往看上去是大河流的迷你版。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Los mendigos vagan de aquí para allá por los caminos, y sus alforjas están vacías.

乞丐们在公路上来来往往,他们的袋中空空如也。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.

我们往往会因为我们的虚荣心,而给弄迷了心窍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ful, fula, fulano, fular, fulastre, fulcro, fulero, fulgente, fúlgido, fulgir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接