有奖纠错
| 划词

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照穿好服,下楼去了。

评价该例句:好评差评指正

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照,就穿好服,下楼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Yo, después de la comisaría, me fui a casa.

我出警察回家

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji caminó entre ellos sin decir nada.

罗辑一言不发,从他们中穿过。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero no fue al campus, sino directo a la consulta del psicólogo.

罗辑没有回学校,开着车去看心理医生。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En efecto, el hombre acababa de salir del rancho y avanzaba hacia el toro.

果然,那个人刚离开农舍,就向公牛奔去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego enderezaron hacia Apango, de donde habían venido.

朝他们由而来的阿邦戈走去。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Puso la tranca y se dirigió directamente a la cocina. Su mujer salió asfixiándose del dormitorio.

他锁上门,厨房。妻子上气不接下气地从卧房里出来。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶

Nada me dijo, porque fue directamente a la oficina de mi padre, a conversar con él.

一句话也没跟我说就走进爸爸的办公室,同他谈话去

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al pasar por delante del pasillo conector, divisó la entrada al Salón Estatuario Nacional y fue directamente hacia ella.

跑过厅堂的连接过道, 他看见国家雕塑厅的入口, 朝里面冲去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Voy directamente a la sala de espera de las chicas.

走向女生候诊室。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al sentir la oportunidad, Roosevelt fue directo a los panameños.

罗斯福察觉到这个机会,去找巴拿马人。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Mientras tanto el lobo aprovechó el tiempo y corrió directo a la casa de la abuelita y tocó a la puerta.

与此同时,狼趁着这个时跑到奶奶家, 敲响门。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Subió a la silla y, al paso, tratando de no alejarse mucho para oír si lo llamaban, caminó hacia Comala sin desviarse del camino.

他跨上马鞍,慢吞吞地骑着马。他尽量不走得太远,以便听到有没有人呼唤他。他朝科马拉走去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se alejó con trancos ligeros, empuñando el bastón por el centro de la caña, y a veces haciéndolo girar con un donaire un tanto libertino.

大步流星而去,紧握着手杖的中位置,不时转上几圈,有些轻佻,却不失风度。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fueron directamente a la casa cural. La mujer raspó con la uña la red metálica de la puerta, esperó un instante y volvió a llamar.

她们朝神父家走去。母亲用手指甲敲敲纱门,等一会儿又去叫门。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fueron días de tanta agitación interior, de tanta ansiedad irreprimible y tantos anhelos reprimidos, que la primera tarde en que Meme logró salir fue directamente a la casa de Pilar Ternera.

在这些日子里,梅梅心中焦躁,苦闷已极,冲动难抑,在她能够出门的第一个晚上,她就前往皮拉·苔列娜家里

评价该例句:好评差评指正
Friends

El lobo movió la cerradura, abrió la puerta, y sin decir una palabra más, se fue directo a la cama de la abuelita y de un bocado se la tragó.

狼撬开门锁,打开门,二话不说,走到老奶奶的床边, 一口将她吞下去。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Levantóse, pues, y poniendo en movimiento sus cansadas piernas, cruzó la calle, ya que enfrente vivían los padres de la gorda Trini, para pedirle la mano de su laboriosa y virtuosa hija.

哈利马上从地上爬起来,拖着疲惫的步子,穿过大街,来到不远处的特琳娜父母家,当地向他们要求把那勤劳、善良的女孩嫁给他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos, de más, de más edad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接