有奖纠错
| 划词

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手是比赛冠军。

评价该例句:好评差评指正

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾过去,应该以不同方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.

当前经济趋势破坏已取得大部分成绩。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.

在这种情况下,外向外国直接投资补充了母国生产。

评价该例句:好评差评指正

Esas existencias se habían agotado y era probable que la Parte siguiera consumiendo metilbromuro.

现在这些库存已经用完,因而该缔约方甲基溴消费将会继续。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que la falta de datos sectoriales concretos puede enmascarar algunas categorías de pobreza.

是,特定部门数据缺乏隐藏了某些类型贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果达不到预定目标,那么使用武器在军事上就是无效

评价该例句:好评差评指正

A menudo predeterminamos políticas y decisiones, calificamos a las mujeres como seres vulnerables y las identificamos ante todo como posibles víctimas.

们常常预先确定政策和作出决定,把妇女归类为易受伤把她们基本认定为

评价该例句:好评差评指正

El potencial de los distintos grupos de la sociedad de hacer frente a los desafíos y aprovechar las oportunidades de la globalización puede variar considerablemente.

社会不同群体不同潜力来应对和利用全球化造成挑战和机遇。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, incluso un muestreo y análisis amplios podrían haber producido resultados limitados debido a las restricciones técnicas de los métodos analíticos disponibles en ese entonces.

然而,由于当时以采用分析方法在技术上局限性,即使是广泛取样和分析,仍产生有限结果。

评价该例句:好评差评指正

Sin esta capacidad, sería mayor el riesgo de que las funciones de la Dependencia siguieran quedando marginadas en lugar de obtener prioridad en las misiones nuevas y existentes.

如果没有这种力,该股会继续遭到忽视,而非在新和现有特派团中得到优先地位。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, la Comisión concluyó que el proyecto de principios recomendado tendría la ventaja de no exigir una armonización posiblemente inalcanzable de las leyes y los sistemas jurídicos nacionales.

总之,委员会结论是,建议原则草案优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一是做不到

评价该例句:好评差评指正

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源海洋噪音不断增加,对听音敏感物种造成烟雾,阻碍它们音讯,对它们移徙、觅食、生育有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ésta será sin duda una de las cuestiones más difícil de resolver. No obstante, no debemos cejar en nuestros esfuerzos por llegar a un acuerdo viable para finales de este año.

是最难解决问题之一,但是,们不应放弃努力,在今年底以前达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Es muy probable que estos niños estén siendo usados por sus comandantes en plantaciones y minas en calidad de trabajadores forzados, quedando, por consiguiente, excluidos del proceso de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración.

这些儿童被他们指挥官送到种植园和矿井被迫从事劳动,因此无法参加解除武装、复员、康复和重新融入社会进程。

评价该例句:好评差评指正

Ello, en principio, es una buena noticia, teniendo en cuenta que, en el entorno adecuado y con las medidas políticas correctas, los ahorros nacionales y extranjeros pueden dirigirse muy rápidamente hacia oportunidades de producción.

消息,因为如果有了良好环境和适当政策措施,国内和外国积蓄快会被引向各种生产机会。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe a que es probable que los países de reciente industrialización en rápido crecimiento atraigan a más trabajadores migrantes, a medida que sus propios trabajadores emprenden actividades económicas con mayor valor añadido.

这是由于新进工业化国家快速增长,造成它们自己工人转向较高附加值经济活动,因此吸引更多移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

El único instrumento que queda pendiente, concretamente la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, se encuentra actualmente en fase de examen y es probable que Palau la ratifique en un futuro cercano.

余下《核材料实物保护公约》正在审议中,帕劳在不久将来成为缔约国。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ahtisaari elaboró el concepto de gestión de la crisis, señalando que el alto costo por lo general asociado con la gestión de la crisis puede fácilmente agotar los recursos del país huésped.

阿蒂沙里先生阐述了危机管理理念,指出通常危机管理需要高额成本,耗尽该国资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mongolfiera, Mongolia, mongólico, mongolismo, mongoloide, monguera, moni, moniato, monicaco, monición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

A partir de ahí, te planteará las opciones de tratamiento, que pueden algo complicadas.

通过这些,他会提出一些复杂治疗方案。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es probable que un narcisista se atribuya el mérito por tus logros.

自恋者把你成就都归功到他自己身上。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es posible, en fin, que me equivoque sobre ciertos detalles muy importantes.

在某些重要细节上画错了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando escuchas algo así, es probable que te quedes bloqueado y no sigas escuchando lo que dice.

当你听到类似这样脑子要一片空白,不继续听下去了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

A continuación podría haber venido la política, pero no fui tan malhadado.

紧接而来政治,但我运气没有那么坏。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El color de los pájaros -dijo Averroes- parece facilitar el portento.

”“这鸟羽毛颜色引起误会,”阿威罗伊说。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Conozco a alguien —dijo el principito—, que sería un mal explorador.

我认识一个人”小王子说。“就个不好探察员。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, si eres mujer, lo más probable es que sea invisibilizado.

, 如果您女性,则

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es La Tarasca, un maniquí que supuestamente viste la ropa que estará de moda en esa temporada.

巨嘴龙模型,和一个穿着当季流行衣服人体模特。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Muy probablemente sea un español muy antiguo, mezclado con otras lenguas romances.

非常古老西班牙语,与其他罗曼语系语言混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De todas formas he seleccionado algunos que te gustarán con mucha probabilidad porque son libros bastante divertidos.

因此我选择了一些你会喜欢书因为它们都有趣书。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como el lenguaje siempre se desarrolla desde temprana edad, es probable que esta teoría tenga algo de cierto.

由于人语言从很小候就开始发展,因此这个理论部分正确

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Que, muy probablemente, se encuentre en el pasado respecto a cualquier persona que esté mirando este video.

对于观看该视频任何人来说,这过去事情。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Así que en este video, voy a hablarte de expresiones que es muy probable te encuentres al hablar con mexicanos.

因此在本期视频中,我将谈谈和墨西哥人交流会用到表达方式。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Así que los que ingresaron en los últimos grupos a Machu Picchu, probablemente disfrutaron de la ciudadela sin lluvia y neblina.

因此,那些在最后一批进入马丘比丘游客,在没有雨雾情况下欣赏到了这座城堡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero existe el riesgo de asignarle a varias personas un trabajo que bien podría ser individual, lo que promoverá la discordia.

, 给几个人分配一份个人工作有风险,这会助长不和。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Es un ejercicio que al principio puede ser difícil pero al final, veréis, que será algo muy fácil y muy natural.

一个一开始困难练习,但最终你会发现,它会变得非常简单、非常自然。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Segundo encuentra un uso: cuando tengas grupos de palabras encuentra un contexto en donde es muy posible que los vayas a usar.

第二,寻找用法:当你碰到词组,找到一个使用它上下文语境。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando llegó el médico, declaró que la muerte había sido instantánea y probablemente indolora, causada con toda probabilidad por una gran impresión.

当医生到达,他宣称死亡瞬间,而且无痛由巨大震动造成

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero vamos, que lo más seguro es que esta sea una falsa etimología porque su evolución fonética no se puede explicar con este origen.

但拜托,这一个错误词源,因为它语音演变无法用这个起源来解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monís, monismo, monista, moñista, monit-, mónita, monitor, monitorio, monitorización, monitorizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接