有奖纠错
| 划词

Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.

矿物价格出现最的上扬。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.

达尔富尔局势似乎在恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.

西达尔富尔安全局势也恶化。

评价该例句:好评差评指正

El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.

国际援助的环境正在发生的变化。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院的客户基扩大。

评价该例句:好评差评指正

El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.

朝圆贬值,使出口贸易更为有利。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.

此后,女性人口中感染的人数上升。

评价该例句:好评差评指正

En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.

在这种国内冲突中,平民受害者的比例增高。

评价该例句:好评差评指正

El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.

第4小组从钦镇向南出发,沿途发现房屋状况下降。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.

因此,对支持妇女问题方案的投增加。

评价该例句:好评差评指正

Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.

鉴于老年人数量增加,必须让其参与发展进程本身。

评价该例句:好评差评指正

En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.

9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量增加。

评价该例句:好评差评指正

Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.

与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性也随之增长。

评价该例句:好评差评指正

En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.

有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情况。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.

非洲、亚洲、丁美洲和加勒比部分地区出生登记率提高。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.

当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.

在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求增加。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的下降。

评价该例句:好评差评指正

A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.

随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resarcir, resayo, resbalada, resbaladero, resbaladizo, resbalador, resbaladura, resbalamiento, resbalante, resbalar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El consumo se disparó, el Producto Interior Bruto crecía y había trabajo para todos.

消费上升,国内生产总值增加,每个人都有工作。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero… ¿qué pasó para que la población se redujese tan drásticamente en tan poco tiempo?

但是···到底发生了什么以致人口下降的呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que así como llegaron muchas personas, los fallecimientos también se aceleraron vertiginosamente.

就在许多人到达的同时,死亡人数也增加。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

El elevado número de víctimas se produce tras un fuerte aumento de los muertos y heridos durante el verano.

夏季死亡和受伤人数增加之后,受害者人数也随之增加。

评价该例句:好评差评指正
全球

Al mismo tiempo, la política de Thatcher para reducir o eliminar muchas subvenciones del gobierno a negocios llevó a un fuerte aumento del desempleo.

此同时,撒切尔夫人政策减少和取消了许多政府对商业活动 的补贴,造成失业人数上升。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sin embargo, se veía que estaba conmovida hondamente, y con voz solemne advirtió a la señora Otis que debía esperarse algún disgusto en la casa.

但是,她受到了的惊吓,她严正地醒奥斯先生、某种麻烦正在光临这所房屋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Hemos visto el dramático ascenso de la ciencia, que ha ofrecido respuestas menos cómodas a preguntas sobre las que la religión tradicionalmente tenía el monopolio.

我们已经看到科学的崛起,它为传统上宗教垄断的问题供了不太舒服的答案。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En tanto, los hospitales empiezan a verse desbordados por el alto número de pacientes en los servicios de urgencias, donde además comienzan a escasear las mascarillas y otros útiles sanitarios.

此同时,诊病人数量增加,医院爆满,负担严重,而口罩及其他卫生物资却开始短缺。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con la nicotina de solo tres cigarrillos, todos los receptores de acetilcolina del cerebro quedan saturados por esta molécula impostora, pero unos minutos después de fumar, los niveles bajan bruscamente.

只要三支烟中的尼古丁,大脑中所有的乙酰胆碱受体都会被这种冒牌分子饱和,但吸烟后几分钟,这一水平会下降。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ocha asegura que el ya elevado nivel de violencia de los colonos israelíes registrado durante los nueve primeros meses de 2023 ha aumentado bruscamente desde la escalada de las hostilidades.

奥查保证,自敌对行动升级以来,2023 年前 9 个月记录的以色列定居者的暴力行为已经增加。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Las llegadas por el Mediterráneo desde el norte de África a Italia han caído fuertemente a lo largo de 2015, tras ser durante muchos años la ruta más utilizada para la migración irregular.

2015年中,从北非穿越地中海、到达意大利的移民已经减少,在这么多年、且已形成固定模式的非法移民之后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Con los suministros y servicios esenciales cortados y los civiles huyendo de los combates, la ofensiva militar rusa en Ucrania ha desencadenado un " aumento inmediato y brusco de las necesidades humanitarias" .

基本物资和服务被切断, 平民逃离战斗,俄罗斯对乌克兰的军事进攻引发了“人道主义需求的立即增加” 。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión puede convertir las tareas cotidianas en grandes dificultades y reducir tus ganas de comer, lo que lleva a una reducción drástica del consumo de alimentos y a una pérdida de peso poco saludable.

抑郁症会使日常小事变得非常困难并降低你的食欲,导致进食量下降,体重发生不健康的大幅度减轻。

评价该例句:好评差评指正
2019最精选合集

El presidente Piñera anunció la suspensión del alza de los pasajes del metro de Santiago, hasta que se logre un acuerdo que proteja a los ciudadanos del impacto de los aumentos drásticos del dólar en la fijación de tarifas.

总统皮涅拉宣布取消上浮圣地亚哥地铁票价,直到达成协议,以保护智利民众免受此次美元汇率上涨而造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resello, resembrar, reseña, reseñar, reseño, resentamiento, resentido, resentimiento, resentirse, resequido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接