有奖纠错
| 划词

El hecho de que Israel siga realizando estas incursiones y llevando a cabo sus políticas y prácticas ilegales contra la población palestina debe atribuirse, sin duda, al hecho de que la comunidad internacional le ha permitido, una y otra vez, actuar con impunidad, sin que sus acciones tuvieran consecuencias.

毫无疑问,以色列继续斯坦人民发动这种侵略,实施非法政策和做法,是因为国际社会再三允许它恣意妄为,不受惩,不担后果。

评价该例句:好评差评指正

Debe reconocerse que los esfuerzos realizados no están a la altura de las aspiraciones expresadas y los compromisos contraídos por la comunidad internacional en los últimos años, y que subsisten, en particular, graves formas de violación de los derechos del niño y de violencia y abusos cometidos contra los niños, como la prostitución y la pornografía.

应当认,已经付出努力并没有如所表达愿望以及近几年来国际社会所给诺那么多;特别是,依然存在着儿童权利严重侵犯以及儿童暴力和恣意妄为,如卖淫和色情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固化, 固结, 固然, 固若金汤, 固守, 固态, 固体, 固体的, 固有, 固有的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演

Por no querer que las cosas siguieran así han muerto cerca de 200 mil mujeres y hombres en todo el continente, y más de 100 mil perecieron en tres pequeños y voluntariosos países de la América Central, Nicaragua, El Salvador y Guatemala.

让此类事件不再发生,约二美人民献出自己的生命,其中有万葬身于尼加瓜、萨尔瓦、危地马这三个中美洲恣意妄的小国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故宫, 故国, 故伎, 故交, 故旧, 故居, 故里, 故弄玄虚, 故去, 故人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接