Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当读时,念的祖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me acuerdo de él, le echo de menos.
我很念他。
¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
你好吗?你不知道我有多念你。
Porque la he hecho mucho de menos.
因为我念她。
Nosotras la echamos muchísimo de menos aquí porque nos falta ella.
我们在这边念她。
Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜的Loula,多么念泡泡啊。
Yo sí los echo de menos.
我真的很念他们。
No sabíamos que te íbamos a echar tanto de menos, quizás.
可我们当时不知道会这么念你。
Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是我不在西班牙时念的事情。
Pero como un día consigue irme de aquí, luego me echarás de menos.
但有一天我离开这里,你会念我的。
Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.
我念我家,朋友们,特别是你。
Lo leería con mucho gusto, pero es el caso que hoy precisamente no puedo todavía.
“我很念,可今天我正好还不会念。”
Quizá tu hermana esté nostálgica por su regreso.
“也许你姐姐在念他,盼他回去呢。”
Pues es que se le echa tanto de menos, ¿sabes?
事实上,我们念她,你知道的。
Te he echado de menos -dijo-.
" 我很念你," 他说。
A mí no me engañas, niña. Es por tu madre, ¿no?
“别骗我,丫头。你是念母亲了,对吗?”
Se le echa a faltar a usted en la casa, señorito —dijo bajando la mirada.
“我在家里,天天都念您,少爷!”她低着头说道。
Entonces, llora porque uno lo va a extrañar, no por el otro.
所以,你哭是因为你会念他,而不是为了另一个人。
Y yo te he echado a faltar a ti, Bernarda. Venga, dame un beso.
“我也很念你,贝尔纳达!来,亲一个吧!”
También se hace consciente de que echa de menos a Manolín en un momento como ese.
他也意识到,在这样的时刻,他很念马诺林。
Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.
那些寡妇坐在门旁或门槛上,念着死去的亲人;他们睡得这么近,就在那些畜栏的后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释