Al final,vuelve a casa con arrepentimiento.
最后,他满心懊悔的回家了。
Cualquier persona decente no podría menos que sentir repugnancia ante las desvergonzadas declaraciones hechas públicamente por Orlando Bosch, reflejadas en entrevistas a medios de Venezuela y de Estados Unidos (la última hace apenas unos días), en las que justifica el ejercicio del terrorismo contra personas inocentes y no muestra el menor remordimiento por sus vandálicos actos.
任何正派的人听到奥·希在接受委内瑞拉和美国的新闻界采时(最近一次仅是几天前),公开大言惭,耻都会感到厌恶,他竟然认为对无辜者实施恐怖行为合情合理,毫懊悔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lloró con la frente apoyada en la puerta de la antigua librería del sabio catalán, consciente de que estaba pagando los llantos atrasados de una muerte que no quiso llorar a tiempo para no romper los hechizos del amor.
当他把额头靠在博学加泰隆尼亚人昔日书店门上时,禁住啜泣起来,他懊悔自己当初愿摆脱爱情迷惑,没能及时为博学加泰隆尼亚人逝世哀悼,如今只能献上一串串悔恨眼泪。