有奖纠错
| 划词

La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.

前南斯拉夫的马其顿共和局势。

评价该例句:好评差评指正

No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.

前南斯拉夫的其不存在什么重大问题。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.

南斯拉夫社会主义联邦共和的解体有一个过程。

评价该例句:好评差评指正

Mañana el Presidente Musharraf explicará nuestros esfuerzos globales en un discurso a la nación.

穆沙拉夫总统将在明天向全发表讲话,概述我们的全面努力。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

我现在请前南斯拉夫问题际法庭庭长波卡尔法官发言。

评价该例句:好评差评指正

La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.

一度繁的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.

前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.

前南斯拉夫社会主义联邦共和的解体是一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正

En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.

与前南斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选欧洲委员会的方式。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.

后来前南斯拉夫的马其顿共和加入为决议草案提案

评价该例句:好评差评指正

Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.

Gjorgjieva女士(前南斯拉夫的马其顿共和)赞同欧盟发表的讲话。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

大会注意到前南斯拉夫问题际刑事法庭的第十二次年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和和匈牙利实施的三个项目。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.

丹麦赞赏前南斯拉夫问题际刑事法庭(前南问题际法庭)采取行动,加速其工作。

评价该例句:好评差评指正

La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.

前南斯拉夫的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.

在科索沃,该一进程与前南斯拉夫地区的和平进程截然不同。

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.

我请前南斯拉夫问题际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.

打击贩卖人口现象是前南斯拉夫的马其顿共和的另一项重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.

各继承加入联合当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。

评价该例句:好评差评指正

En la primera oración del párrafo 13 habría que suprimir la expresión “, cuando dejó de ser Estado Miembro,”.

应删除第13段第一句中的“前南斯拉夫不再是会员”各字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rwandés, s, s., S.E.uO., S.Ó.S., Sa, saarnazo, sabaco, sabacú, sabadellense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ese es un vestido de Ralph Lauren.

拉夫·劳伦的一件衣服。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A mí me ha gustado mucho siempre Ralph Lauren.

很喜欢拉夫劳伦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Jugaron juntos en la selección de Yugoslavia que fue campeona del mundo en 1990.

一起参加了1990年在南斯拉夫举行的世界比赛。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Desde aquí se cristianizarán los pueblos eslavos como los serbios, los búlgaros y los rusos.

从这里开始,塞尔维亚人、保加利亚人和俄罗斯人等斯拉夫民族,都将被基督教化。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Era yugoslavo, pero había sido misionero en Bolivia, y hablaba un castellano difícil y expresivo.

南斯拉夫人,但曾在玻利维亚传道,的西班牙语说得不怎么好,但表达能力很强。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque ahí yo ya era embajadora de Ralph Lauren y me hacían un montón de cosas chulísimas para mí.

因为那时拉夫劳伦的代言人,们为做了很多非常漂亮的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

En el año 90, cuando comenzaron estas cosas en Yugoslavia.

- 90年代,这些情在南斯拉夫开始。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en los años 90, principios del año 2000, sí que llegaron también bastante eslavos.

而在90年代、2000年代初期,也有相当多的斯拉夫人来到了这里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado Mary Wollstonecraft y su " Vindicación de los derechos de la mujer" , considerado el texto que funda el feminismo.

另一方有玛丽·沃斯通克拉夫特和她的《女权辩护》,这被认为女权主义的创始文本。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, este siguiente también es Ralph Lauren y es un vestido que no era parte de la colección y que él hizo para mí.

好了,接下来这套也拉夫劳伦的,这不一个系列中的一件,定做的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y después comenzó la guerra en Yugoslavia, y hemos perdido el contacto. - Ah, o sea, perdisteis el contacto, ¿En qué año lo perdisteis?

然后南斯拉夫战争爆发,们就失去了联系。 -哦, 就说,你们哪一年失去联系的?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Serán el 23 de febrero tras la ruptura del gobierno de coalición de Olaf Scholz y en un contexto de crecimiento de la ultraderecha.

们将于 2 月 23 日在奥拉夫·朔尔茨 (Olaf Scholz) 的联合政府解体后, 在极右翼发展的背景下举行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de la cruz de San Olaf, quien era un rey vikingo que se convirtió al catolicismo y propagó esta religión por Escandinavia en el siglo 11.

圣奥拉夫的十字架,海盗王,后来皈依天主教并将在11世纪将天主教在斯堪的纳维亚广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Numerosos representantes de los 193 Estados miembros aplaudieron cuando el representante permanente palestino, Riyad Mansur, emitió su voto por un juez del Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia.

当巴勒斯坦常驻代表里亚德曼苏尔投票选举前南斯拉夫问题国际刑法庭法官时,193 个成员国的众多代表鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alarmado, no sin razón, por las fruslerías de Ibn- Sháraf, dijo que en los antiguos y en el Qurán estaba cifrada toda poesía y condenó por analfabeta y por vana la ambición de innovar.

为伊本–沙拉夫的空泛感到震惊不没有道理的,说古人和《古兰经》早已涵盖了诗歌的全部内容,申斥创新的野心无知和狂妄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

Por su parte, el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Sergei Lavrov, aseveró que sus incursiones aéreas en territorio sirio para atacar objetivos del ISIS y otros grupos terroristas respetan la ley internacional.

就俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫而言,声称对叙利亚领土的空袭为了攻击伊斯兰国目标和其恐怖组织, 这尊重国际法。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para alabar a Ibn-Sháraf de Berja, se ha repetido que sólo él pudo imaginar que las estrellas en el alba caen lentamente como las hojas de los árboles; ello, si fuera cierto, evidenciaría que la imagen es baladí.

赞扬贝尔哈诗人伊本–沙拉夫时,人们一再指出,唯有才能想到拂晓的星星像徐徐飘落的树叶那样的比喻;如果属实,只能证明这种形象不值一提。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sábana ajustable, sabanaz, sabanazo, sabandija, sabanear, sabanero, sabanilla, sabañón, sabara, sabatario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接