有奖纠错
| 划词

El cortejo fúnebre estaba lleno de la calle.

送葬队列挤满了街道。

评价该例句:好评差评指正

La sala estaba repleta de gente.

大厅里挤满了人。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos constituyen un modelo de abuso político y de discriminación racial; sus cárceles están desproporcionadamente superpobladas de reclusos afroamericanos y latinoamericanos; no consideran la tortura un delito federal y ejecutan un número sin precedentes de penas de muerte, sin excepciones para los menores ni los enfermos mentales; además, su vida política se caracteriza por el fraude y la corrupción electorales.

美国是政治虐待和典型;美国监狱内挤满了太多非裔美国籍和拉丁美洲籍囚犯;它不刑是一联邦罪,实施死刑达到前所未有规模,未成年人或精神疾病患者也不能幸免;其政治生活受到选举欺诈和腐败玷污。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tollo, tollón, tolmera, tolmo, toloache, tolobojo, tololoche, tolón, toloncho, tolondro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Todos los años es lo mismo, todo está lleno de muggles. Caminen.

每年都一样,挤满了麻瓜,快

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

El Prado es un museo muy importante, me gusta mucho, pero siempre hay mucha gente.

普拉多博物馆意义非凡,我喜欢它,但是它里面总是挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de los capitanes atestaban sus buques, abarrotando sus bodegas de hombres.

大多数船长挤满们的船,船舱里挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pasillos repletos de hombres, reuniones masculinizadas.

廊里挤满了男人,男性化的会议。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está localizada en la región más emblemática del Tubo, delante del Champi, y por eso suele estar casi siempre abarrotada.

它位于el Tubo区最具标志性的区域,就在el Champi前面,因此这里几乎总是挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一个挤满人的礼堂里,创造了一个单一的提及和一个平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se dio prisa por terminar pronto y salió sin dar la bendición final a aquella gente que llenaba la iglesia.

尽快地做完弥撒,快点离开教堂。没有挤满在教堂里的人们进行最后的祝福去了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al amanecer, Aureliano Segundo abrió la puerta y vio el patio empedrado de conejos, azules en el resplandor del alba.

次日早晨,奥雷连诺第二打开房门,看见整个院子都挤满了兔子——在旭日照耀下,兔毛显得蓝幽幽的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El fin de semana pasado se convirtió en la primera mujer argentina en llenar el estadio de Vélez.

上周末,她成第一位挤满贝莱斯体育场的阿根廷女性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

只需提及一次就足够了,在挤满人的礼堂中就创建了一个平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los hospitales, de momento, aguantan pero poco a poco, las camas van llenándose de paciente COVID, también en las UCIS.

目前, 医院仍在坚持, 但渐渐地,床位已经挤满了新冠患者,重症监护室也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Como puede ver, hoy no tenemos muchos clientes, lo que es un poco raro, porque los martes por la mañana solemos estar abarrotados.

如您所见,我们今天的客户不多,这有点奇怪,因周二早上我们往往会挤满人。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Todas las localidades estaban atestadas de niños y niñas de todas clases y edades, impacientísimos por ver bailar al famoso burro Pinocho.

马戏场的台磴上,像蚂蚁似地挤满了小娃娃,小姐儿,以及各种不同年龄的孩子。渴望着要看大名鼎鼎的驴子演员皮诺乔跳舞。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todos rieron al oírla, no sólo en el dormitorio, sino en toda la casa, donde estaban reunidos los bulliciosos amigotes de Aureliano Segundo.

她的话不仅在卧室里引起笑声,而且在整座宅子里引起哄堂大笑,因这一天宅子里挤满了奥雷连诺第二的一帮闹喳喳的朋友。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O lo que es lo mismo, había conseguido mostrar a quienes me estaban mirando que el auditorio estaba lleno de personas.

或者换句话说,我成功地向那些观看我的人展示了礼堂里挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La diligencia venía ya llena de muchachos de ocho a doce años de edad, que iban amontonados unos sobre otros como sardinas en banasta.

说实在的,车上八岁到十二岁的孩子都已经挤满了,一个叠一个,活像一堆腌鱼。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Encontró un tumulto de automóviles y coches de alquiler en las calles contiguas, y una multitud de curiosos frente a la casa.

发现邻近的街道上挤满了汽车和租车,屋前也有一群围观者。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los arces del Sendero de los Amantes estaban florecidos de rojo y rizados heléchos se agolpaban alrededor de la Burbuja de la Dríada.

情人路上的枫树正盛开着红色的花朵,卷曲的蕨类植物挤满了树妖的泡泡。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La iglesia estaba repleta de personalidades: prohombres de diversas cofradías, los consejeros de la ciudad y la mayor parte de los miembros del Consejo de Ciento.

教堂里挤满了各方人士,包括不同公会的代表、官府的咨询委员以及百人政务委员会的大部分成员。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Durante toda la tarde y toda la noche, mientras la gente acudía a casa de los Puig para dar el pésame, varias mujeres lloraron la muerte de Guiamona.

那整个下午,一直到入夜以后,卜家的大宅院里挤满了人,前来吊唁的各方人士进进,几名哭丧妇也得不断地哭号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomar el sol, tomar en cuenta, tomar medidas enérgicas contra, tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata, tomatada, tomatal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接