有奖纠错
| 划词

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签条约的其他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一名代表签的条约。

评价该例句:好评差评指正

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由家元首、政府首脑或外或在特殊情况下由经其中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一化组织,则应由该组织的主管门签发。”

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员之间的信息流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接