有奖纠错
| 划词

Ese día los telefonistas de la compañía atendieron veinte llamadas por hora.

那天公司的电话线员们每小20个电话。

评价该例句:好评差评指正

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履线员的职能。

评价该例句:好评差评指正

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用国家电信局的专门知识,允许电信局特线员提供有关现有的信息。

评价该例句:好评差评指正

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

评价该例句:好评差评指正

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

评价该例句:好评差评指正

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临时工, 临时雇员, 临时拼凑, 临时契约, 临时人员, 临时替代者, 临时性, 临时支撑物, 临时住处, 临时做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Quiere que empecéis a escuchar llamadas cuántos antes.

他希望你们能尽快开始做工作。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero claro, yo era una simple operadora y no me podía poner a llorar con ellos.

但是,当然了,我只是一个已,我不能和他们一起哭。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Para atención al cliente, presione tres, cinco, siete, seis, ocho, dos, cero, tres, cero, cuatro, ocho dos veces... y una operadora lo atenderá.

联系客服,请按3,5,7,6,8,2,0,3,0,4,两8… … 稍后会由为您服务。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pidió a la operadora central que lo comunicara con el número de tres cifras que sabía de memoria desde que llamó por primera vez.

帮他输入自从他第一打电话以来就记住的三位数号码。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había tan pocos teléfonos en la ciudad, que la comunicación se hacía a través de una operadora que conocía a todos los abonados, su vida y sus milagros, y no importaba si no estaban en casa: los encontraba donde estuvieran.

城里的电话太少了,通讯是通过进行的,了解所有的用户、他们的生活和他们的奇迹,即使他们不在家也没关系:无论他们在哪里,她都能找到他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临终, 临终关怀医院, 临终仪式, 淋巴, 淋巴的, 淋巴结核, 淋巴结核体质, 淋巴结炎, 淋巴体质的, 淋巴液,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接