有奖纠错
| 划词

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖身体。

评价该例句:好评差评指正

Cada conclución nesecita el apoyo de datos.

每个结论都需要数据

评价该例句:好评差评指正

Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.

他的树枝折断了,他摔倒在地。

评价该例句:好评差评指正

El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.

法制是正义社会的第三根柱。

评价该例句:好评差评指正

Varios puntales mantienen esa pared.

几根柱子一那堵墙.

评价该例句:好评差评指正

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos también socavan la importante función de las mujeres de contribuir a la sostenibilidad económica de la familia y proporcionar protección.

冲突也影响到妇女帮助家庭经济以及提供保护的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.

委员会内部的意见分歧可能使恐怖分子攻击联合国的基观。

评价该例句:好评差评指正

Estos tratados, que se refuerzan mutuamente, forman la base jurídica para realizar el objetivo compartido de librar al mundo de las armas nucleares.

这些条约相互,为实现在全世界消除核武器这一同目标奠定了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

La región obtuvo lo peor de ambos mundos debido a las políticas agrícolas de los países desarrollados que tienen como base enormes subsidios.

由于发达国家农业政策有大量区域从发达与发展中两个世界都得到最坏的结果。

评价该例句:好评差评指正

El sector privado ha desempeñado un papel fundamental para mantener al país en pie ante la ausencia de un gobierno central en funcionamiento.

在中央政府不能发挥作用的情况下,私营部门在索马里方面一直发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de responsabilidad mutua y rendición mutua de cuentas en que se basaba el Consenso de Monterrey son válidos y deben traducirse en hechos.

《蒙特雷识》的相互负责和相互问责原则是完全正确的,需要转化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放。

评价该例句:好评差评指正

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极为依赖自然环境来我们的旅游业,而旅游业是我们国民经济的生命线。

评价该例句:好评差评指正

El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.

司法和警察是国家重要机构,其前途必须以可持续的专业知识和作业能力为牢固

评价该例句:好评差评指正

El grado de vulnerabilidad es producto de la magnitud del riesgo (proporción del territorio capaz de sustentar a la población o proporción de la población afectada) y su inminencia.

脆弱程度是风险等级(人口的土地的比例或者受影响人口的比例)与风险的直接性所导出的结果。

评价该例句:好评差评指正

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法的组成部分而加以考虑的另一个长期因素就是,消除恐怖主义异化的社会排斥和挫折。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de sus fallos, el Tratado sigue siendo la piedra angular de los regímenes internacionales del desarme y no proliferación, y su credibilidad y eficacia se basan en su universalidad.

《不扩散条约》尽管有缺陷,却仍然是国际不扩散制度和裁军制度的基石,该条约的可信度和效力基于其普通性。

评价该例句:好评差评指正

Expresó la esperanza del Canadá de que el desafío se pudiera abordar mediante el diálogo y la diplomacia, pero subrayó que había que estar preparados para respaldar las palabras con medidas más enérgicas, en caso necesario.

他说,加拿大希望可以通过对话和外交来处理这个问题,但他强调说,我们必须准备在必要时以强硬措施来我们所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们着地球上最为丰富多样的海洋群落和美丽多姿的海洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供了抵御海浪的结构及其它资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer una pausa, hacer una redada, hacer una reverencia, hacer una revisión, hacer vida social, hacera, hacerse, hacerse añicos, hacerse de, hacerse de oro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Todo debilitando el soporte de la montaña.

这一切都会削弱山体的支撑

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿De verdad creen que unos mamuts nos sostienen aquí?

真的相信是猛犸象支撑

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Aunque se trata de una teoría, está apoyada por evidencia arqueológica.

虽然这只是一个理论,但是有考古依据支撑

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.

爱是的动力之源,也是支撑之本。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En condiciones normales, esto alcanzaría hasta unas 6 u 8 horas.

通常情况下,这些水支撑大约6或8小时。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La vida en estas condiciones solo parece tener una justificación: las ansias de obtener oro.

这种环境下的生活只靠一样东西支撑着:淘金梦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当的支撑体系以帮助你减轻焦虑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos sentido el pulso de nuestra sociedad que, pese a todo, ha mantenido a España en pie.

感受到了社会的脉搏,是它让西班牙在无数困苦中,仍能支撑下去。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sobre estos, apoyé otros palos, de casi dos pies y medio de altura, a modo de soporte.

再用一些两英尺半高的木桩插进去支撑住缆索,仿佛柱子上的横茶。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mientras oía el Yo pecador su cabeza se dobló como si no pudiera sostenerse en alto.

当他听到那女人讲‘有罪’的时候,他的脑支撑不住似地往下垂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.

动手用锯子锯断了一根船梁。猜想,这根船梁是支撑上面的甲板或后面的甲板的。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En realidad Santiago Nasar no caía porque ellos mismos lo estaban sosteniendo a cuchilladas contra la puerta.

圣地亚哥·纳赛尔没有倒下,因为正是那两兄弟的刀不断砍来将他支撑在门上。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ya...Con práctica dice, si se nota clarito que le están sosteniendo los pies, nadie puede pararse de manos.

哦… … 这里面说,通过训练,以清楚发现,是双脚支撑着人。没人能用手站着。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y nos proyectan en el futuro que el espacio por crear que nos sostiene.

投射到未来,创造支撑的空间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me quedé vacía, sin fuerzas ni para sostener las piernas.

空荡荡的,没有力气或支撑的腿。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El aparato ortopédico de Ava le da apoyo a toda su pierna.

Ava 的支具支撑着她的整条腿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Humm… Puedes apoyar una escalera, cuya longitud sí conoces.

嗯… … 你支撑一个梯子,你知道梯子的长度。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

El interior de la iglesia presenta tres naves separadas por arcos de herradura y apoyadas en columnas con capiteles corintios.

教堂的内部由三间中殿组成。每一个中殿用马蹄状平拱将其分隔开来,以柯林斯柱为支撑

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Quizá comenzara a cansarse y no pudiera sostenerse más!

也许他会开始累了,再也支撑不住了!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, aferrada desesperadamente a su precario apoyo, vio sus siluetas y escuchó sus gritos.

安娜拼命地抓住他不稳定的支撑,看到了他的身影,听到了他的尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte, hada, hadado, hadar, hado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接