有奖纠错
| 划词

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

En 12 Estados, la disparidad se puede subsanar sin poner ninguna condición.

在12个国家,改正错误,并且没有规定任何条件。

评价该例句:好评差评指正

Hay algunos aspectos de desigualdad de derechos entre los hombres y las mujeres que hay urgencia de reparar.

还有男女权利不平等的方面亟需改正

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta dice que la versión en español del proyecto de resolución se corregirá de esa forma.

主席说,该决议草案西班牙文本将据此得到改正

评价该例句:好评差评指正

El Equipo también propone recomendar determinadas correcciones técnicas, por ejemplo en casos de error en la transliteración de nombres.

监测小组还提议进行术改动,例如,改正翻译中的错误。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición discriminatoria contenida en el actual Código Civil de Guinea ha sido corregida en el proyecto de Código Civil revisado.

先前《民法》中的这条歧视性条款已经在《民法修正案草案》中予以改正

评价该例句:好评差评指正

Tras una declaración formulada por el representante de Cuba, el Foro decidió revisar el formato de la serie de sesiones de alto nivel.

古巴代表发言之,论坛决定改正参加高级别部分的会议的形式。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la Secretaría debe corregir las cifras presentadas, tal vez haya que realizar la consiguiente modificación del informe de la Comisión Consultiva.

由于秘处将提交经改正的数字,咨询委员会的报告要做相应的订正。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, siempre debemos buscar el bien en los demás para beneficiarnos de él y también debemos siempre analizar nuestras deficiencias para poder corregirlas.

因此,我们应当始终努力发现他人的优点,以便学习;检查自己的缺点,以便改正

评价该例句:好评差评指正

Sus mandatos abarcarán probablemente la preparación de informes generales sobre la aplicación del proyecto de ley y la aplicación de medidas correctivas (objetivos prioritarios).

根据这单位的职权范围,今需要编写遵守情况综合报告和拟订关于改正行动的规定(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta solución no fuera totalmente satisfactoria, habida cuenta de ciertas carencias de redacción del artículo 19, había preferido reproducirlo literalmente en vez de "corregirlo".

虽然由于第十九条的案文起草得不好,这个解决办法并不理想,他认为最好照录条文,不要加以“改正”。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina reconoce que el Departamento está tratando de actualizar y mejorar su sistema y considera que corregir estas deficiencias debe formar parte de esa labor.

监督厅对维和部目前更新并改善其指导体系的努力表示肯定,并认为在作出这努力的过程中应改正上述缺点。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede un demandante subsanar posteriormente cualquier deficiencia existente en los documentos presentados en el momento de pedir la ejecución de una sentencia dictada conforme a la Convención?

3 申请人是否以随改正在申请执行公约下的裁决时提交的文件中的错误?

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está remediando, en la medida de lo posible, las deficiencias de las instalaciones médicas y de educación en la Base Logística determinadas por los consultores.

在医疗和教育设施方面,针对顾问们在勤基地查出的不足,秘处正在尽地加以改正

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Secretario del Consejo hizo una corrección oral al párrafo 1 de la parte dispositiva sustituyendo la expresión “Acoge con beneplácito” por la palabra “Alienta”.

在同次会议上,理事会秘口头改正了执行部分第段,用“欢迎”词代替“鼓励”。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan dice que es evidente que hay mucho que corregir con arreglo al artículo 16 de la Convención, inclusive el establecimiento de una edad legal para contraer matrimonio.

Tan女士说,《公约》第16条显然有很多需要改正的地方,比如法定结婚年龄的设定。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones provisionales de gobierno autónomo saben que aún hay mucho por hacer en la aplicación de las normas en las esferas fundamentales y cada día hacemos frente a las deficiencias.

同时,临时自治机构知道,在关键的标准领域仍有大量工作要做,我们每天都在设法改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Se debe hacer un seguimiento permanente de las medidas que se adopten para combatir la violencia contra las trabajadoras migratorias, para evaluar sus efectos y adoptar las medidas correctivas que correspondan.

应对打击对移徙女工的暴力行为的措施进行不断的监测,对其带来的影响进行评估,并采取进步的改正措施。

评价该例句:好评差评指正

Suprimir la cláusula que figura en la primera y segunda líneas del párrafo 2) “y tiene más de un establecimiento” así como las palabras entre corchetes que siguen permitirá obviar el problema.

删去第(2)款第行中“并且拥有不只个营业地”语并删去其方括号中的文字将改正问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos informes permiten a la administración supervisar la ejecución de los requisitos contractuales y facilitar la identificación temprana de fallos en la actuación, permitiendo así iniciar las medidas correctivas apropiadas y oportunas.

报告使管理部门够监督合同规定的执行情况,并有助于及时发现考绩水平的下降,从而够采取适当、及时的改正行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使相似, 使相同, 使相像, 使相信, 使想起, 使想入非非, 使消沉, 使消化不良, 使消遣, 使消散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube合辑

" Estoy poco a poco trabajando por mejorarlo" y tal.

“我正在慢慢改正”之类的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El error se siguió replicando década tras década hasta 2012.

这一错误直到2012年才被改正

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Los corrigió y me los devolvió para que los enviase.

错误改正后就交给我发出去。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Escucha otra vez y CORRIGE la información de la nota del camarero.

请再听一遍录音,并改正服务员记录的信息。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando notes el error que dijiste lo vas a corregir.

当你注意到你犯过的错误时,你去改正

评价该例句:好评差评指正
TED

Porque si somos capaces de modificar esos hábitos, vamos a poder cambiar nuestra vida.

因为如果我改正这些习惯,我将改变自的生活。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Cuáles son sus peores cualidades como empleado y cómo planea corregirlas?

作为职员来说,您有哪些不好的缺点?同时您又打算如何改正呢?

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Lo más importante es usar lo que sabes y aprender a ser consciente de tus errores para corregirlos.

最重要的就是学以致用,知道你犯下的错误,并且改正

评价该例句:好评差评指正
TED

Es decir, que las computadoras juegan bien o mal y se adaptan igual que los humanos.

句话说,计算机就像人类一样,发挥得有对有错,并改正

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Olvídate de los errores, los corregirás poco a poco y sin darte cuenta si utilizas la repetición.

忘记你的错误,如果你利用重复你会慢慢的不经意的改正

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

He intentado enderezarte de mil maneras, hijo, y dada las circunstancias, esta es la mejor opción.

儿子 我用尽方法来使你改正恶习了, 就目前的情况看 这是最好的择。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Inglés, vete a hacer correcciones, que es tarde.

英语,去改正吧,已经晚了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De todas maneras, el error ha sido hecho y debemos corregirlo.

无论如何,错误已经犯了,我必须改正

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de muchas súplicas y propósitos de enmienda logró llevarla de regreso a la casa, y abandonó a la concubina.

经过长时间卑躬屈节的央求,奥雷连诺第二答应改正错误,才妻子请回家里,于是又和情妇分手了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Lo hizo así para darle una lección y para que se corrigiera del vicio de mentir, el vicio más feo que puede tener un niño.

这是为了好好给他一个教训,让他改正撒谎这种极坏的毛病。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Si te equivocas y alguien se burla de ti: pues tienes dos opciones: reírte con esa persona y corregir tu error, o alejarte de esa persona y corregir tu error.

如果你说错了,而别人取笑你,那么你有两个择,和这个人一起笑,改正的错误,或者远离这个人,再改正的错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡, 使醒, 使醒的, 使醒来, 使醒悟, 使兴奋, 使兴高采烈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接