有奖纠错
| 划词

La biomagnificación es el proceso por el cual las concentraciones de un producto químico aumentan con el nivel trófico en una cadena alimenticia.

生物放大作用 指在一食物链中生物富集状态随着营养富集程度的增大而增加的程。

评价该例句:好评差评指正

Si se identifica un potencial de biomagnificación, se lo debería tener especialmente en cuenta al evaluarse los criterios 1 c) ii) y iii).

如已确定某一生物放大潜能值,则在评价标准1 (c) (二) 和 (三) 时,便应将之作为一项具体的注问题加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La biomagnificación se produce por la transferencia de un producto químico de un nivel trófico inferior a un nivel trófico superior a través del régimen alimenticio.

生物放大作用系通饮食摄入路径使一化学品的营养富集程度从低度转至高度。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar las propuestas de inclusión de productos químicos, hubo intensos debates acerca del concepto de bioacumulación y la necesidad de aclarar y definir los conceptos de bioacumulación, bioconcentración y biomagnificación.

在审把所涉化学品列入的各项提程中,各方就生物蓄积性概念、以需要澄清和界定生物蓄积性、生物富集性和生物放大性多项概念展开了相当长时间的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las muy distintas maneras en que se calcula el factor de biomagnificación (BMF), para evaluar el criterio de bioacumulación, en lugar de utilizarse el BMF se debería utilizar el potencial de biomagnificación.

鉴于计算生物放大作用系数 (BMF) 的方式方法多种多样,在评价生物放大作用标准时,应采用生物放大作用潜能值,而不生物放大作用系数。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.

(大不列颠北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, con el correr de los años hemos visto una tendencia deliberada a crear una jerarquía distorsionada de derechos, con el único objetivo de destacar los derechos civiles y políticos en detrimento de los derechos económicos, sociales y culturales.

令人遗憾的,多年来,我们看到一种蓄意制造扭曲的权利等级的趋势,其唯一的邪恶目的放大公民权利和政治权利,而轻视经济、社会和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Trabajar juntos con ánimo solidario para consolidar y compartir los beneficios de la nueva e incipiente geografía del comercio internacional y formular y aplicar estrategias para asegurar que el dinamismo que se evidencia en la nueva distribución geográfica de las relaciones económicas internacionales sea duradero y tenga un efecto multiplicador en el Sur.

团结合作确保新兴的国际贸易地理区域取得成果并分享这些成果,设计和执行战略以保证新的国际经济系地区显现出的活力得以持续下去并在南方产生积极的放大效应。

评价该例句:好评差评指正

Ocean Genome Legacy es una fundación de investigación privada sin fines de lucro entre cuyos objetivos figura promover la conservación de la diversidad genómica marina mediante la creación y mantenimiento de una colección de archivo de ADN genómicos, bibliotecas de ADN, especímenes de referencia y cepas de referencia, con carácter permanente y a los que tenga acceso el público, así como mediante el perfeccionamiento de los métodos para el almacenamiento de recursos genómicos, incluida la amplificación genómica y el cultivo y preservación de células y tejidos.

海洋基因组遗产基金会一个非盈利性私人研究基金会,其使命创建和维护公开的持久性基因组DNA、DNA文库、凭证样本和凭证品系档案收藏和通开发基因组资源数据库改进方法,包括基因组放大细胞和组织培养和保存来促进海洋基因组多样化的保持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糖尿病的, 糖尿病患者, 糖霜, 糖水, 糖水水果, 糖血症, 糖衣, 糖衣炮弹, 糖衣药片, 糖原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y lo podemos ver si acercamos un poco el mapa.

如果我们把地图再放大点,我们就能看到。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, esa cavidad, además, era capaz de percibir vibraciones externas y amplificarlas.

此外,这处凹陷还能感知外动并将其放大

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Evidentemente, no podemos controlar el tamaño de nuestras pupilas, pero atenuar las luces las ampliará.

显然,我们不能控制瞳孔大小,是调暗光线可以放大它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la oscuridad, sus pupilas se dilatan enormemente y captan la luz disponible.

在黑暗中,它们瞳孔会大幅放大,捕捉可用光线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, las pupilas de los gatos son tan flexibles que pueden dilatarse hasta 135 veces su tamaño.

事实上,猫瞳孔非常灵活,可以放大到其大小 135 倍。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Es decir, parece que el centro es aquí, porque este punto no se movió cuando lo expandimos todo.

意思是,中心似乎在这里,因为当我们放大切之后,这点并没有动。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

De hecho, cada vez que hacemos algo más grande o más pequeño, no existe un centro real para estos procesos.

事实上,每次我们放大或缩小时,都不存在个实际中心。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Pero qué pasa si ampliamos la imagen?

如果我们放大图像会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Piensen que hasta ese momento solo podíamos ver con el ojo desnudo, sin aumento.

想想看,直到那刻我们只能用肉眼看到,而无需放大

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En comparación, nuestras pupilas solo se dilatan o se contraen hasta 15 veces su tamaño.

相比之下,我们瞳孔最多只能放大或收缩 15 倍。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, si la cámara amplía un poco más, se puede ver que hay un escenario, se intuye un público.

然而, 如果镜头放大点,你可以看到有个舞台, 你感觉到有观众。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科

Pero la gran mayoría chapotea por la ergosfera, donde el agujero negro fuerza contra ellas parte de su energía rotacional y las amplifica.

大多数在能层中飞溅,黑洞将其分旋转能量施加到它们身上并放大它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un contexto más amplio, aparece la perla redonda y pesada, pero una vista detallada muestra que es solo una mancha que flota en la pintura.

从远处看,珍珠似乎又圆又重,放大细节来看,它只是滴浮于表面污渍。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le subimos el volumen a todas esas cosas de la historia que esperábamos escuchar: el revólver en la guantera, las puertas trabadas, el aislamiento del lugar.

我们会把故事中预期听见份通通给放大:手套置物箱中枪、 锁上门、偏远地点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando algunos te miran, se vuelven de color negro porque absorben la mayoría de las longitudes de onda de luz entrante, pero realmente no se dilatan.

当它们看着你时,它们会变成黑色,因为它们会吸收大分波长入射光,实际上它们并不会放大

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero hay otro camino para deshacernos de la incomodidad, y que es exactamente el inverso: le subimos el volumen a las cosas que no esperábamos escuchar, como

还有另种方式可以避免不舒服,是完全相反方式:我们会把故事中我们 不预期听见份给放大

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ni el echar arenilla en un instrumento de gran sensibilidad, ni una hendidura en uno de sus cristales de gran aumento, serían más perturbadores que una emoción fuerte en un temperamento como el suyo.

在精密仪其中落入砂粒,或者他高倍放大镜镜头产生了裂纹,都不会比在他这样性格中掺入种强烈感情更起扰乱作用了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando el conductor de un autobús pisa el pedal del freno está utilizando un mecanismo hidráulico que amplifica una pequeña fuerza hasta ser capaz de detener el movimiento de un vehículo de varias toneladas.

当公交车司机踩下制动踏板时,他正在使用种液压机构,该机构会放大个很小力,直到它能够停止辆重达数吨车辆运动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y todo eso, multiplicado por un millón, estar triste, estar aburrido, estar enfadado, tener el corazón roto o estar atravesando un luto terrible, todo eso, multiplicado por un millón, no se parece a lo que es tener una depresión.

所有这些,放大百万倍,感到悲伤,无聊,生气,心碎了,或者是沉浸在失去亲人悲痛中,所有这些,放大百万倍,和得抑郁症就完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La lenta evolucionó más recientemente y lleva la información del tálamo a áreas sensoriales de la corteza y a la corteza frontal y de ahí a la amígdala, esta respuesta lenta nos da tiempo de evaluar el estímulo y reduce o magnifica el miedo.

缓慢反应是最近才进化出来, 它将信息从丘脑传递到皮层和额叶皮层感觉区域, 然后从那里传递到杏仁核。这种缓慢反应使我们有时间评估刺激并减少或放大恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倘有不测, , 淌出, 淌汗, 淌凌, 淌水过河, 淌血, , 躺倒, 躺柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接