有奖纠错
| 划词

El Plan Puebla-Panamá incluye una iniciativa para la prevención y la mitigación de los desastres que permite incorporar aspectos relacionados con la gestión de los riesgos a los proyectos que se ejecutan en todos los sectores.

普埃布拉-巴拿马计划》包含一项预防和减轻自然灾害倡将风险管理因素纳入各个部门的项目之中。

评价该例句:好评差评指正

Existen también otras iniciativas de desarrollo territorial que buscan fomentar el desarrollo regional. Una de ellas es el Plan Puebla-Panamá, cuyo objetivo es impulsar el desarrollo y la conectividad de la región sur, sureste de nuestro país.

还有其他一些旨在促进地区发展的领土发展倡,其中之一就是普埃布拉-巴拿马计划,其目标是促进国内南部和东南部地区的发展和连通。

评价该例句:好评差评指正

El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.

由于和以下机构达成道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22道在伊比利亚美洲大学主办的文化电视”。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron visitas a las Delegaciones de la PGR en los Estados de Chiapas, Coahuila, Guanajuato, Hidalgo, Nayarit, Puebla, Sonora, y Yucatán, con la finalidad de que se ejerza la atracción de los asuntos radicados en el fuero común hacia el Fuero Federal; asimismo, se tienen identificadas 294 denuncias interpuestas ante el Fuero Común por presunto uso indebido de recursos federales, en las cuales se promueve su reencauzamiento hacia el fuero federal, así como 110 denuncias presentadas ante esta última instancia, lo que arroja un total de 404 denuncias en seguimiento.

对PGR在恰帕斯、科阿韦拉、瓜纳华托、伊达尔戈、纳亚里特、普埃布拉、索诺拉和尤卡坦各州的分支机构进行走访,以便将他们联合管辖的共同问题转由联邦管辖;此外,294项涉及不当使用联邦资源的投诉也呈交联邦管辖,这些投诉加上114项直接转交联邦审理的投诉,使调查过程中收到的投诉总数达到404项。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会(巴厘会);关于欧洲、北美和澳大利亚的庇护、难民和政治流亡问题的政府间的磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镜面反射, 镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的, 炯炯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Ok, tenemos el chile poblano, que es muy grande.

辣椒,这种辣椒个头非常大。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que Cuexcomate, en Puebla, es el volcán más pequeño del mundo?

你知道的Cuexcomate,是世界上最小的火山吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo me llevaría el mole poblano de mi mamá anfitriona de Puebla.

我会带走我在的住宿家庭的妈妈做的墨西哥巧克辣酱。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Guadalajara, Puebla-Tlaxcala y Valle de Toluca, un poco más al sur.

然后是位置更偏南一点的瓜达拉哈拉、-特拉斯卡拉和托卢卡谷地。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Finito de Córdoba, Morante de la Puebla y Julián López, " El Juli" .

菲尼特·德·科尔多瓦、莫兰特·德·拉和朱利安・洛佩兹,“El Juli”。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Hablemos de nuestros sabores que enamoran, del chocolate tabasqueño combinado con chiles de Puebla en el mejor de los moles.

说起美食,我们对塔巴斯科,巧克的喜爱,加上的最好的辣椒。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, allí también están varias de las zonas metropolitanas que habíamos mencionado antes: Guadalajara, Puebla, Toluca, León y Querétaro.

没错,这一块也是我们前的几大都市圈的所在地:瓜达拉哈拉、、托卢卡、莱昂和克雷塔罗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Varios municipios del estado de Puebla ya se han visto afectados por la caída de ceniza.

州的几个城市已经受火山灰掉落的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Desde el 17 de mayo, las autoridades de Protección Civil de Puebla han preparado 35 refugios con capacidad para 22.000 personas en caso de evacuación.

自 5 月 17 日以来, 民防当局准备了 35 个避难所, 可容纳 22,000 人, 以备疏散之需。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tomando en cuenta que una lata mediana mide 10 centímetros de altura, si las pusiéramos acostadas una tras otra, abarcarían un poco más que la distancia entre México y Puebla.

考虑一个中等大小的易拉罐有 10 厘米高,如果我们一个接一个地把它们放倒,它们所占的积将略大于墨西哥(城)和之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Las calles de la infinita Puebla son majestuosas, la ornamentación que ofrecen las fachadas ubica a esta ciudad en uno de los puntos más altos y atractivos de la decoración arquitectónica latinoamericana.

广阔的有着壮丽的街道,外墙的装饰让这个城市成为拉丁美洲建筑装饰最美、最有吸引的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Con decenas de miles de soldados, Francia invadió México y, pese a sufrir una dura derrota en la batalla de Puebla, finalmente consiguió ocupar la Ciudad de México en junio de 1863.

带着数万名士兵,法国入侵了墨西哥,尽管在战役中遭受惨败,但最终在1863年6月占领墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como en el caso del volcán Popocatépetl: su altura hace que las nubes se condensen en torno a él y que las lluvias recargen el acuífero de Puebla.

就像波波卡特佩特火山的情况一样:它的高度导致云在其周围凝结,雨水给含水层补给。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en el Siglo Diecinueve no se permitía que las mujeres estudiaran, así que cuando estudió en la Escuela de Medicina de Puebla y empezó a practicar, recibió fuertes críticas de parte de grupos conservadores y se tuvo que ir.

但是在19世纪,是不允许女人上学的,所以她在的医学院学习,并且准备实习时,受了很多来自保守派的猛烈批评,最终不得不离开。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Bueno, pues el chile poblano hay que ponerlo a asar en el comal bien calientito, y entonces es cuestión de paciencia, ya estamos dándole cada ciertos minutos, le vamos dando vuelta y vuelta que empiece a durarse, a más bien asarse.

辣椒放在已经加热好的饼铛上烘烤,这一步要有耐心,然后每隔几分钟就要像这样,给辣椒翻,这样辣椒就完成了,或者说是烤熟了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 九百, 九边形, 九边形的, 九点正, 九分之一, 九分之一的, 九九表, 九九归一, 九牛二虎之力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接