有奖纠错
| 划词

Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.

我们特权在此代表普通公民需要一个新联合国。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI está firmemente convencida de que la utilización a corto plazo de las vacantes de las oficinas debería ser una prerrogativa exclusiva de éstas últimas y que la sede de la CEPA debería prestar un apoyo eficaz para cubrirlas rápidamente.

监督厅强烈认为,短期利用其空缺应区域特权,非洲委会总部在迅速填补区域空缺方面应提供有效支助。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea cuenta con normas supranacionales de competencia (referentes a las prácticas comerciales restrictivas, las empresas públicas y las empresas que disponen de derechos especiales o exclusivos, y a las subvenciones), que el Tratado de Roma vincula con el objetivo fundamental de establecer un mercado común.

欧洲联盟订有超国家竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和特权或专营权企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场基本目标连在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耐性, 耐用, 耐用的, , , 男(性)的, 男扮女装, 男傧相, 男厕所, 男衬裤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

No todo el mundo tiene el privilegio de poder viajar lejos.

不是每个人够远行特权

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使在法律层面上,地方当特权:法国制度与根据当地习俗实法并存,尽管仅限于非刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的, 男爵, 男爵夫人, 男爵爵位, 男牧师, 男女, 男女都适用的, 男女关系, 男女同权论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接