有奖纠错
| 划词

En efecto, la reducción de las causas pendientes —de 20 o más en años anteriores a 11 actualmente— es un logro notable.

事实上,备审案件了——从前几年的20来件到目前的11件,这是一项就。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se reúne una comisión para examinar la visibilidad de las comunicaciones recibidas, la cual procede a la expedición de interpelaciones contra los departamentos ministeriales de que se trate.

后来立了一个委员会来决定接受哪些来件,并把收到的质疑信交给受到质疑的部委。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capilleja, capillejo, capiller, capilleta, capillita, capillo, capilludo, capín, capincho, capingo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces revisamos momentos pasados para aprender de ellos y mejorar, y esto es bueno.

时候温过去某些时刻从中获取教训、提升自己是好事。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Ahora que conoces la historia del artista, vamos a ver cuáles son las 10 obras más importantes de Francisco de Goya.

既然您已经了解了这位艺术家历史,那就让我们看看弗朗西斯科·德· 10 品吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sus recuerdos deben de estar tan limpios de todo reproche que la satisfacción que le producen no proviene de la filosofía, sino de algo mejor: de la tranquilidad de conciencia.

对你来说,过去事情,没有哪一件应该受到指责,因此你回忆起过去事情,便觉得满意,这与其说,是因为你人生观关系,倒不如说,是因为你天真无邪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si traes buena mujer a tu casa, fácil cosa sería conservarla, y aun mejorarla, en aquella bondad; pero si la traes mala, en trabajo te pondrá el enmendarla; que no es muy hacedero pasar de un extremo a otro.

如果你娶了一个正派女人到家里,要保持她名分,甚至使她名分更好,这是很容易事情,但如果你娶是个坏女人,要改造她就是很困难事情了。不过,也不要因此就从一个极端走到另一个极端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cápita, capitado, capital, capital arriesgado, capital circulante, capitaleño, capitalidad, capitalino, capitalismo, capitalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接