有奖纠错
| 划词

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾仍然是以妇女为主的

评价该例句:好评差评指正

Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.

外,可对森林被砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了的利用,而对身体健康有害。

评价该例句:好评差评指正

El temor de los desplazados a ser atacados los hace reacios a salir de los campamentos para recoger leña, realizar actividades comerciales o de otra índole, y desde luego, regresar a sus hogares.

境内流离失所者因害怕遭袭击,而不敢到营地外拾、进行商业,更不要说返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Más recientemente, los agentes de policía suministraron patrullas de escolta para proteger a las desplazadas que recogían leña fuera del campamento de Abu Shouk en Darfur septentrional, lo cual contribuyó a una disminución de los ataques contra mujeres que se desplazaban o trabajaban fuera de los límites del campamento.

最近,在北达尔富尔州,到Abu Shouk营地外拾的妇女得到警察的护送,减少了到营地外走和工作的妇女遭袭击的现象。

评价该例句:好评差评指正

En la Ley de Tierras de 1997 se establece, como medio de proteger de los conflictos al sector de la familia, la demarcación de tierras comunitarias donde existen recintos agrícolas y de pastoreo, inclusive para otros fines sociales tales como la caza, la leña y la fruta, con el propósito de garantiza en la actualidad la propiedad de la tierra para los más vulnerables de cara al sector empresarial en gran expansión.

对于社区农业土地和牧场(诸如狩猎、和果树用土地等)的划分,以在企业部门大规模扩张前保护最弱势群体土地所有权为目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dedillo, dedo, dedo índice, dedo meñique, dedo del pie, dedo índice, dedolar, deducción, deducible, deducir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

¿Has visto? Sophie me ha puesto la leña cerca.

,苏菲帮我放了一个柴火在旁边。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y cuando de aquel modo hubo él arrojado la última brasa grande, la ghula estalló por la mitad.

就当这样扔出最后一根柴火时,怪物从间爆炸。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De regreso a casa encendió una hoguera en el patio, cerca de la perrera, y asó la morcilla.

回家以后,她就在院子里,靠近狗窝地方,燃起一堆柴火来烤那根灌肠。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, se calientan solo con leña y carbón y no hay agua corriente, ya que los caños se congelarían fácilmente.

例如,们只能用柴火和木炭取暖,并且没有自来水,因为管道很容易冻结。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tú, Mary Joe, puedes poner leña en la cocina.

你,玛丽·乔,可以在厨房里放柴火

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Al principio le tenía miedo, pero viendo que traía pan, carne y leña para calentarnos en invierno, empecé a quererle.

最开始我对有些害怕,但是总带面包来,还有肉,并在冬天里拿柴火来让我们取暖,我就开始喜欢上了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

En la población de Magangué, donde nació Mercedes, cargaron leña para el resto del viaje.

在梅赛德斯诞生地马甘盖镇,们为剩下旅程装载柴火

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Tranquilizaba a sus socios: " No se preocupen, cuando la leña se acabe ya habrá buques de petróleo" .

向伙伴们保证:“别担心,柴火用完了,会有油轮。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Eres realmente solícito con los demás -le respondía su mujer, sentada en un cómodo sillón junto a un buen fuego de leña-.

" ‘你确为别人想得很周,’妻子答道。她此刻正安坐在舒适沙发椅上,旁边燃着一大炉柴火,‘确很周

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y al llegar a orillas del mar, vió desde lejos el montón de leña que humeaba aún, y encaminó sus pasos por aquel lado.

一走海边,就从远处一大堆还在冒着气柴火,就往那边走去。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Una comida para ser preparada los domingos reuniendo a toda la familia alrededor de un plato abundante, preparado lentamente al calor de la leña.

这道美食是为了周末准备,一家人围坐在一起,烧着柴火慢慢准备这道丰盛菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se podía hacer otra cosa; Ana tomó la mano de Gilbert, saltó al bote, donde se sentó, furiosa, envuelta por el chai goteante.

除此之外,我们无能为力。安娜拉着吉尔伯特手,跳进了船上,她坐在那里,愤怒地被滴水柴火包围着。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Normalmente, la leña de las cepas, la pequeña, le damos una pasada primero cuando ya ha pasado el primer fuego, los cogemos y hay que darle la vuelta.

通常,需要葡萄藤当柴火,小那种,先一下火,了第一次火以后,拿起来,翻个面。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Había tan pocos lugares donde leñatear, y estaban tan separados entre sí, que el Nueva Fidelidad se quedó sin combustible al cuarto día de viaje.

柴火地方太少了,而且距离又太远,以至于“新忠诚号”在航行第四天就耗尽了燃料。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía suficiente leña para construir toda una flota de barcos y luego llenar sus bodegas con el vino o las pasas que podía obtener de mi viñedo.

我有足够柴火来建造一整支船队,然后用我能从葡萄园里得任何葡萄酒或葡萄干装满船舱。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

La verdad, yo he podado los olivos, tengo en mi olivar lo menos cinco cargas de leña que quiero traerme a casa y vengo a que me empreste usted su burro.

“是这样,我这几天给橄榄树修剪枝杈,得有5箱柴火,我想运回家,我来是想借用一下驴子。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱

De vez en cuando se veía una choza de paja junto a las grandes hogueras con que anunciaban que allí se vendía leña para las calderas de los buques.

篝火旁边时不时会一座茅草屋,们宣布那里出售船上锅炉柴火

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Fermina Daza y Florentino Ariza estuvieron protegidos los tres primeros días por la suave primavera del mirador cerrado, pero cuando racionaron la leña y empezó a fallar el sistema de refrigeración, el Camarote Presidencial se convirtió en una cafetera de vapor.

费尔米纳·达萨和弗洛伦蒂诺·阿里萨在头三天受关闭视点温和春天保护,但当柴火被配给并且制冷系统开始失效时,总统舱变成了一个蒸汽咖啡壶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


defectivo, defecto, defectuoso, defendedero, defendedor, defender, defendible, defendido, defenestrar, defensa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接