Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前我一本同一标题书。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
决定草案一标题为“导弹”。
La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.
会议审查该报告,并同意提出标题。
La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.
总务委员会决定建议列入标题D下项目74。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害提及还应包括在该条款标题。
El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.
原则3草案标题为“目”,开列原则草案主要目标。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案标题为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。
El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue
6 重新编号为3.7.5.2并将标题“分类”删去。
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.
大会核准59关于不把该项目列在标题I下建议。
La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).
大会决定把标题C(非洲发展)下所有项目列入议程。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.
代理主席(以英语发言):决议草案九标题为“区域裁军”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.
代理主席(以英语发言):决议草案十六标题为“核裁军”。
La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).
总务委员会决定建议列入标题C(非洲发展)下开列项目。
El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.
主席(以英语发言):下面我们审议标题C“非洲发展”。
El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.
国际贸易标准分类四次修订版临时草案载于同标题会议室文件。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”
代理主席(以英语发言):决议草案二十六标题为“减少核危险”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.
代理主席(以英语发言):决议草案七标题为“裁军与发展关系”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
代理主席(以英语发言):决议草案三标题为“禁止倾弃放射性废料”。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.
代理主席(以英语发言):决议草案十九标题为“防止放射恐怖主义危险”。
El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.
决议草案二十五标题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
同样,这本书扉页也是没有句点。
Evidentemente. Se trata de adivinar el nombre o el autor de una ópera famosa.
当然,就是要猜出某著名歌剧或作者嘛。
Su aplicación al disco de mi historia no parece casual.
用它来做我勍唆故不是信手拈来。
Ah, seguro que ya sabes… porque ya viste el título del video.
哦,我相信你已经知道了......因为你已经看到了视频。
Tiene que encontrar los títulos y números de los libros, escribirlos en un papel y pasárselo a un bibliotecario.
他们必须找到书和号码。把这些写在纸上然后交给图书管理员。
Supongo que sí está dentro del tema del del título, pero sí.
我想它在主之内, 但是是。
La Nación presenta los títulos del viernes, 26 de abril de 2024.
La Nación 公布 2024 年 4 月 26 日星期五。
La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de mayo de 2024.
La Nación 公布 2024 年 5 月 13 日星期一。
La Nación presenta los títulos de la tarde del 2 de noviembre de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 11 月 2 日下午。
La Nación presenta los títulos del lunes, 7 de agosto de 2023.
La Nación 公布 2023 年 8 月 7 日星期一。
La Nación presenta los títulos del lunes, 4 de septiembre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 9 月 4 日星期一。
La Nación presenta los títulos del lunes 26 de junio de 2023.
La Nación 公布 2023 年 6 月 26 日星期一。
La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de noviembre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 11 月 13 日星期一。
La Nación presenta los títulos del lunes, 18 de noviembre de 2024.
La Nación 公布 2024 年 11 月 18 日星期一。
La Nación presenta los títulos del martes, 8 de octubre de 2024.
La Nación 公布 2024 年 10 月 8 日星期二。
La Nación presenta los títulos del martes 2 de mayo de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 5 月 2 日星期二。
La Nación presenta los títulos de la tarde del lunes, 30 de octubre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 10 月 30 日星期一下午。
La Nación presenta los títulos de la tarde del lunes, 26 de junio de 2023.
La Nación 公布 2023 年 6 月 26 日星期一下午。
La Nación presenta los títulos de la tarde del lunes, 21 de agosto de 2023.
La Nación 公布 2023 年 8 月 21 日星期一下午。
La Nación presenta los títulos de la tarde del martes, 14 de noviembre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 11 月 14 日星期二下午。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释