有奖纠错
| 划词

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服里。

评价该例句:好评差评指正

Salimos a ver escaparates, pero no compramos nada.

我们出去看看,但什么东西都没有买。

评价该例句:好评差评指正

Mi hija pasa horas viendo la vitrina de esa boutique.

我女儿有几个小时一直盯着商店的

评价该例句:好评差评指正

Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.

此外,通过各机场安置和发放小册子向旅行者提供信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encarrujarse, encartación, encartamiento, encartar, encarte, encartonado, encartonador, encartonar, encartuchar, encasamento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Nuestras miradas se encontraron en el reflejo.

我们的眼神在橱窗交会。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Detrás de ese escaparate hay un teatro del horror.

橱窗内的世界是很可怕的。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Quería una camisa como la que tiene en el escaparate.

我想来件衬衫,像橱窗的那样。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hablábamos como dos desconocidos detenidos casualmente frente a un escaparate, buscándonos la mirada en el cristal.

我们就像凑巧起站在橱窗前的两个陌生人在交谈,各自在橱窗找寻对方的目光。

评价该例句:好评差评指正
马德

Alguien denunció a la librería por tener en el escaparate el Diccionario Filosófico de Voltaire.

有人谴责我们书把伏尔泰的《哲学辞典》放在橱窗

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es un escaparate de la modernidad.

可以说,南京路商业街是展示城市现代化的橱窗

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los pesebres se ponen en las casas o incluso en los escaparates de las tiendas, como ésta.

耶稣诞生的塑像可以放在家甚至商橱窗,像这样的。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y otra cosa muy importante, que no se pueden poner en escaparates los animales para su venta.

还有件非常重要的事,不能把待出售的动物关在橱窗

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entre ambos se encontraba la puerta acristalada, con una barra de bronce bruñido atravesándola en diagonal.

两个橱窗之间有扇玻璃大门,斜对角上装饰着亮的铜杠。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Luego, tras darle con un paño para sacarle de nuevo el lustre, la devolvió a su trono de honor.

接着,员用绒布把它擦拭干净,放回橱窗上的宝座。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Detrás de ellos se podía ver el escaparate de una tienda, repleto de sombreros pasados de moda.

照片背景是家商橱窗,看来应该是帽子专卖

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La casa Hispano-Olivetti tenía dos grandes escaparates que mostraban a los transeúntes sus productos con orgulloso esplendor.

好利获得专卖有两个巨大的橱窗向过往行人展示和炫耀他们的商品。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y a no ser un sombrero verdaderamente elegante o una muselina realmente nueva, nada podía distraerlas.

此外就只有商橱窗的极漂亮的女帽,或者是最新式的花洋布,才能吸引她们。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre cree que estoy en misa de doce —dijo Bea sin alzar la vista de su propia imagen.

“我父亲以为我去参加十二点的弥撒了。”贝亚说,眼睛依旧盯着橱窗的倒影。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

El otro día pasé por delante de un escaparate y cuando lo vi, pensé: tengo que comprarme este vestido.

那天我路过橱窗的时候看到这件衣服,我就想:就买它了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco antes de cerrar, cuando ya había caído el sol, la silueta de la Bernarda se recortó tras el mostrador.

太阳下山后,就在打烊前不久,贝尔纳达的身影出现在橱窗外。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una máquina de escribir reventó mi destino. Fue una Hispano-Olivetti y de ella me separó durante semanas el cristal de un escaparate.

台打字机彻底粉碎了我的命运。还记得那是西班牙好利获得牌打字机,我透过商橱窗看了它好几个星期。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Estaban tan bien rematados y lucían tan bonitos en el escaparate, que se los quitaron de las manos en menos de diez minutos.

它们在橱窗看起来是那么的精美细致亮,以至于不超过十分钟就脱销了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Afortunadamente, en cuanto los puso a la vista de todos, un señor muy distinguido pasó por delante del cristal y se encaprichó de ellos inmediatamente.

幸运的是,鞋匠刚把这双鞋子放在所有人都能看到的橱窗时,位尊贵的先生经过玻璃橱窗,立刻被它们吸引了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El destino me aguardaba frente a la librería luciendo traje de lana gris, zapatos nuevos y medias de seda, y estudiando su reflejo en el escaparate.

我的命运就在书前,她,身灰色羊毛套装,腿上穿着丝袜, 蹬着双新鞋,正在端详橱窗的自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encastar, encastillado, encastillamiento, encastillar, encastillarse, encastrar, encastre, encatarrado, encatrado, encatusar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接