有奖纠错
| 划词

Nececito un anticipo de diez mil yuanes.

我需要一笔一万元预支

评价该例句:好评差评指正

Este monto se ha prorrateado entre los Estados Miembros.

这笔已向会员国分摊。

评价该例句:好评差评指正

Ni un centavo de esos recursos financieros fue entregado a Cuba.

这些中没有一分钱给予古巴。

评价该例句:好评差评指正

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨中没有专用于土著妇女

评价该例句:好评差评指正

Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.

所有均应列入执行情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 156,9 millones de dólares fueron acreditados a los Estados Miembros.

贷记各会员国达1.569亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta se encuentra en el artículo 3, B, VI.

从第3条B部分第6下可以找到答

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se han previsto fondos para sustituir estos equipos (700.000 dólares).

因此,也拨出更换该设备(700 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.

但如有迫不得已理由,秘书长可批准支此笔

评价该例句:好评差评指正

La entrega fue insuficiente.

那次交不够数。

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.

在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多

评价该例句:好评差评指正

También se necesitarían recursos adicionales por un valor de 10.400 dólares en la sección 28D.

2007两年期拟议方预算第28 D下也需追加资源10 400美元。

评价该例句:好评差评指正

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大合同承,并会支更多

评价该例句:好评差评指正

Los comités nacionales recaudan actualmente el 95% de los fondos del UNICEF obtenidos del sector privado.

目前,儿童基金会从私营部门筹集所有95%是由国家委员会筹集

评价该例句:好评差评指正

Mediante tal pago, las Naciones Unidas quedarán libres de toda responsabilidad posterior respecto de las sumas así pagadas.

联合国发给上述后,应完全免负与所发有关一切其他责任。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos efectuados por la oficina sobre el terreno figuran como desembolsos en lugar de gastos.

外地办事处支均被列为而非开支。

评价该例句:好评差评指正

Habría que establecer un proceso de consulta y diálogo para el seguimiento de los compromisos asumidos.

应建立一套协商和对话程序来落实承

评价该例句:好评差评指正

Los posibles ahorros y reembolsos de fondos indicados ascendían a unos 3,4 millones de dólares de los EE.UU.

发现可能节约和追回总共大约340万美元。

评价该例句:好评差评指正

La habilitación de créditos se aprueba conforme al efectivo disponible para cada oficina sobre el terreno.

分配是根据每个外地办事处可用现金核定

评价该例句:好评差评指正

Los gastos de proyectos indican las sumas asignadas con arreglo al artículo 8 del Reglamento Financiero.

项目支出是按照《财务细则》第8条承

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煤玉, 煤渣, 煤砖, , , 霉菌, 霉烂, , 每半年一次的, 每次吃奶的量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

El dinero será manejado por la Fundación Motsepe, la cual aborda cuestiones de educación y salud.

这笔由莫特赛比基金管理,用于解决教育及健康问题。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府作报告

Se establecerán plazos para que los organismos gubernamentales abonen los pagos pendientes a las empresas no públicas y las pymes.

限期清偿政府机构拖欠民营和中小企业

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con esa suma podrá pagar los vencimientos que se acumulan hasta abril.

支付四月份之前累积的到期

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每人地, 每日的, 每十年的, 每十五天一次, 每天, 每天的, 每五百年一次的, 每小时的, 每小时公里, 每小时六十公里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接